原文
七氣湯 治實脹屬七情之氣者。方見《心腹痛》。胃苓散 消脹行水。
七氣湯用於治療因七情之氣引起的實證脹滿。處方見《心腹痛》篇。胃苓散能消除脹滿、通行水濕。
原文
蒼朮(一錢五分,炒) 白朮 厚朴(各一錢五分) 桂枝(一錢) 陳皮 澤瀉 豬苓(各一錢五分) 炙草(七分) 茯苓(四錢)
蒼朮(一錢五分,炒過) 白朮 厚朴(各一錢五分) 桂枝(一錢) 陳皮 澤瀉 豬苓(各一錢五分) 炙甘草(七分) 茯苓(四錢)
原文
加生薑五片,水三杯,煎八分服。去桂、草,以煨半熟蒜頭搗為丸。陳米湯下三四錢,一日兩服更妙。厚朴三物湯厚朴七物湯二方俱見《腹痛》。
加入生薑五片,用水三杯,煎至八分服用。去掉桂枝、甘草,用煨至半熟的蒜頭搗爛製成丸劑。用陳米湯送服三至四錢,每日服用兩次效果更好。厚朴三物湯、厚朴七物湯二方都見於《腹痛》篇。
原文
桂甘薑棗麻辛附子湯 (《金匱》) 治氣分,心下堅大如盤,邊如旋杯。
桂甘薑棗麻辛附子湯 (出自《金匱要略》)治療氣分證,心下堅硬腫大如同圓盤,邊緣如同倒扣的杯子。
原文
桂枝 生薑(各三錢) 甘草 麻黃 細辛(各二錢) 附子(一錢) 大棗(三枚)
桂枝 生薑(各三錢) 甘草 麻黃 細辛(各二錢) 附子(一錢) 大棗(三枚)
原文
水三杯,先煮麻黃至二杯,去沫,入諸藥,煎八分,溫服,日夜作三服。當汗出如蟲行皮上即愈。
用水三杯,先煎麻黃至二杯,去除浮沫,加入其他藥物,煎至八分,溫熱服用,白天夜晚共服三次。應當出現在汗液像蟲子在皮膚上爬行一樣的感覺時就會痊愈。
原文
此症是心腎不交病。上不能降,下不能升,日積月累,如鐵石難破。
此症是心腎不交的病變。上的氣不能下降,下的氣不能上升,日積月累,如同鐵石難以攻破。
原文
方中桂、甘、薑、棗以和其上,而復用麻黃、細辛、附子少陰的劑以治其下,庶上下交通而病愈。所謂大氣一轉,其氣乃散也。
方中用桂枝、甘草、生薑、大棗來調和上部,再使用麻黃、細辛、附子這些少陰經的藥物來治療下部,或許能使上下交通而病獲痊愈。這就是所說的大氣一轉,邪氣就會消散。
原文
枳朮湯 (《金匱》) 治心下堅大如盤。(如盤而不如杯,邪尚散漫未結,雖堅大而不滿痛也),水飲所作(與氣分有別也,氣無形以辛甘散之,水有形以苦泄之)。枳實(二錢) 白朮(四錢)
枳朮湯 (出自《金匱要略》)治療心下堅硬腫大如同圓盤。(如同盤狀但不像杯子那樣,說明邪氣還散漫未凝結,雖然堅硬腫大但還不覺得脹痛),這是水飲內停所導致(與氣分證有所區別,氣無形所以用辛味甘味藥物發散,水有形所以用苦味藥物泄下)。枳實(二錢) 白朮(四錢)
用水二杯,煎至八分服用,白天夜晚共服三次。腹部變軟就停止服藥。
原文
禹餘糧丸 (《三因》) 治十腫水氣,腳膝腫,上氣喘急,小便不利,但是水氣,悉皆主之(許學士及丹溪皆云此方治臌脹之要藥)。
禹餘糧丸 (出自《三因極一病證方論》)治療各種水腫,腳膝腫滿,氣上喘急,小便不利,凡是水氣為病,都可以治療(許學士及朱丹溪都說此方是治療臌脹的要藥)。
原文
蛇含石(大者,三兩,以新鐵銚盛,入炭火中燒石與銚子一般紅,用鉗取石,傾入醋中,候冷取出,研極細) 禹餘糧石(三兩) 真針砂(五兩,先以水淘淨炒乾,入餘糧一處,用米醋二升,就銚內煮醋乾為度,後用銚。並藥入炭中,燒紅鉗出,傾藥淨磚地上,候冷研細。)
蛇含石(大的三兩,用新的鐵銚盛裝,放進炭火中燒烤至石頭與銚子一樣通紅,用鉗子夾出石頭,倒入醋中,等待冷卻後取出,研磨成極細粉末) 禹餘糧石(三兩) 真針砂(五兩,先用水淘洗乾淨炒乾,放入餘糧一起,用米醋二升,就在銚內煮至醋乾為止,然後用銚。連同藥物一起放入炭中,燒紅後用鉗夾出,將藥倒在乾淨的磚地上,等待冷卻後研磨成細末。)
原文
以三物為主。其次量人虛實,入下項。治水妙在轉輸,此方三物,既非大戟、甘遂、芫花之比,又有下項藥扶持,故虛人老人亦可服。
以這三味藥為主。其次根據人的虛實狀況,加入下列各項藥物。治療水腫的妙處在於轉輸,此方中的三味藥,既不是大戟、甘遂、芫花那樣的峻下藥,又有下列藥物扶助,所以體虛的人及老年人都可以服用。
原文
羌活 木香 茯苓 川芎 牛膝(酒浸) 桂心 蓬朮 青皮 附子(炮) 乾薑(炮) 白豆蔻(炮) 大茴香(炒) 京三稜(炮) 白蒺藜 當歸(酒浸一宿,各半兩)
羌活 木香 茯苓 川芎 牛膝(用酒浸泡) 桂心 蓬朮 青皮 附子(炮製過) 乾薑(炮製過) 白豆蔻(炮製過) 大茴香(炒過) 京三稜(炮製過) 白蒺藜 當歸(用酒浸泡一夜,各半兩)
原文
上為末,入前藥拌勻,以湯浸蒸餅,捩去水,和藥再杵極勻,丸如桐子大。食前溫酒白湯送下三十丸至五十丸。最忌鹽,一毫不可入口,否則發疾愈甚。但試服藥,即於小便內旋去,不動臟腑。
以上藥物研成細末,加入前面的藥粉拌勻,用湯浸泡蒸餅,擰去水分,與藥物混合再搗至極均勻,製成如桐子大小的丸藥。飯前用溫酒或白開水送服三十丸至五十丸。最忌諱食鹽,一點都不能入口,否則舊病會更加嚴重。只要試著服藥,就會從小便中逐漸消除,不會損傷臟腑。
原文
病去日,日三服,兼以溫和調補氣血藥助之,真神方也。
病去之後,每日服用三次,並配合溫和調補氣血的藥物輔助,這真是神奇的方子啊。
原文
此方昔人用之屢效,以其大能暖水藏也,服此丸更以調補氣血藥助之,不為峻也。
此方古人使用屢屢見效,因為它大能溫暖腎臟水腑,服用此丸再加上調補氣血的藥物輔助,就不算峻劑了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。