醫學三字經

暑症第十三

暑症第十三

暑症第十三26
原文
傷暑症 動靜商 夏月傷暑分動靜者,說本東垣。
白話
傷暑症 動靜商 夏月傷暑分為動與靜,這個說法本源於李東垣。
原文
動而得 熱為殃 得於長途赤日,身熱如焚,面垢,體倦,口渴,脈洪而弱。
白話
動而得 熱為殃 在烈日下長途行走而得,身體發熱如被火焚,面色垢穢,肢體倦怠,口渴,脈象洪大但虛弱。
原文
六一散 白虎湯 六一散治一切暑症。白虎湯加人參者,以大汗不止,暑傷元氣也,加蒼朮者,治身熱足冷,以暑必挾濕也。
白話
六一散 白虎湯 六一散治療一切暑症。白虎湯加入人參,是因為大汗不止,暑邪損傷元氣的緣故;加入蒼朮,是治療身體發熱而足部冰冷的症狀,因為暑邪必然挾帶濕邪。
原文
靜而得 起貪涼 處於高廈深室,畏熱貪涼,受陰暑之氣。
白話
靜而得 起貪涼 身處高樓深室,害怕炎熱而貪圖涼爽,因而感受陰暑之氣。
原文
惡寒象 熱逾常 惡寒與傷寒同,而發熱較傷寒倍盛。
白話
惡寒象 熱逾常 惡寒的症狀與傷寒相同,然而發熱卻比傷寒加倍劇烈。
原文
心煩辨 切莫忘 雖同傷寒,而心煩以別之;且傷寒脈盛,傷暑脈虛。
白話
心煩辨 切莫忘 雖然症狀類似傷寒,卻以心煩來區分;而且傷寒脈象盛實,傷暑脈象虛弱。
原文
香薷飲 有專長 香薷發汗利水,為暑症之專藥也。
白話
香薷飲 有專長 香薷能發汗利水,是治療暑症的專門藥物。
原文
有謂夏月不可用香薷,則香薷將用於何時也?
白話
有人說夏天不可用香薷,那香薷要用在什麼時候呢?
原文
大順散 從症方 此治暑天畏熱貪涼成病,非治暑也。此舍時從症之方。
白話
大順散 從症方 這是治療暑天因畏熱貪涼而致病的方劑,並非治療暑邪本身的方子。這是舍棄時令而根據症狀用藥的方劑。
原文
生脈散 久服康 此夏月常服之劑,非治病方也。
白話
生脈散 久服康 這是夏天常服的方劑,不是治療疾病的方子。
原文
東坦法 防氣傷 暑傷元氣,藥宜從補,東垣清暑益氣湯頗超。
白話
東坦法 防氣傷 暑邪損傷元氣,用藥適宜從補益著手,東垣的清暑益氣湯非常出色。
原文
雜說起 道弗彰 以上皆諸家之臆說。而先聖之道,反為之晦,若行道人,不可不熟記之,以資顧問。
白話
雜說起 道弗彰 以上都是各家不成熟的學說。然而先聖的道理,反而因此被掩蓋了。作為行道之人,不能不熟記這些內容,以供諮詢參考。
原文
若精蘊 祖仲師 仲景《傷寒論》《金匱要略·痙濕暍篇》,字字皆精義奧蘊。
白話
若精蘊 祖仲師 仲景的《傷寒論》和《金匱要略·痙濕暍篇》,字字都包含精妙的義理和深奧的內涵。
原文
太陽病 旨在茲 仲師謂太陽中暍,太陽二字,大眼目也。
白話
太陽病 旨在茲 仲師所說的太陽中暍,「太陽」二字,是非常重要的關鍵。
原文
因人俱認為熱邪,故提出太陽二字以喝醒之,寒暑皆為外邪。
白話
因為世人都認為是熱邪,所以提出「太陽」二字來喚醒大家,寒邪和暑邪都是外來的邪氣。
原文
中於陽而陽氣盛,則寒亦為熱;中於陽而陽氣虛,則暑亦為寒。若中於陰,無分寒暑,皆為陰症。如酷暑炎熱,並無寒邪,反多陰症。
白話
邪氣傷於陽分而陽氣旺盛,則寒邪也會變為熱證;邪氣傷於陽分而陽氣虛弱,則暑邪也會變為寒證。若邪氣傷於陰分,則不分寒暑,都成為陰症。比如酷暑炎熱的天氣,並沒有寒邪,反而多見陰症。
原文
總之,邪之中人,隨人身之六氣、陰陽、虛實而旋轉變化,非必傷寒為陰,中暑為陽也。
白話
總之,邪氣侵犯人體,隨著人體的六氣、陰陽、虛實而轉變變化,不一定是傷寒就屬陰證,中暑就屬陽證。
原文
經脈辨 標本歧 師云:太陽中暍發熱者,病太陽而得標陽之氣也。惡寒者,病太陽而得本寒之氣也。身重而疼痛者,病太陽通體之經也。脈弦細芤遲者,病太陽通體之脈也。
白話
經脈辨 標本歧 師言:太陽中暍而發熱的,是病在太陽而得到標陽之氣。惡寒的,是病在太陽而得到本寒之氣。身體沉重而疼痛的,是病在太陽整體的經脈。脈象弦細芤遲的,是太陽整體的脈象。
原文
小便已洒洒然毛聳、手足逆冷者,病太陽本寒之氣不得陽熱之化也。
白話
小便後洒洒然毛聳、手足逆冷的,是太陽本寒之氣不能得到陽熱的氣化。
原文
小有勞身即熱、口開、前板齒燥者,病太陽標陽之化不得陰液之滋也。此太陽中暍,標本經脈皆病。
白話
稍微勞動身體就發熱、口開、前板齒乾燥的,是太陽標陽之化不能得到陰液的滋潤。這就是太陽中暍,標、本、經脈都病了。
原文
治當助其標本,益其經脈;若妄施汗下溫針,則誤矣。
白話
治療應當幫助其標本,補益其經脈;如果隨意使用汗法、下法、溫針,就會造成錯誤。
原文
臨症辨 法外思 愚按:借用麻杏石甘湯治中暑頭痛、汗出、氣喘、口渴之外症,黃連阿膠雞子黃湯治心煩不得臥之內症,至柴胡、梔子、承氣等湯,俱可取用。師云:渴者與豬苓湯。
白話
臨症辨 法外思 愚按:可借用麻杏石甘湯治療中暑的頭痛、汗出、氣喘、口渴等外症,用黃連阿膠雞子黃湯治療心煩不得安臥的內症,至於柴胡湯、梔子湯、承氣湯等,都可以酌情取用。師言:口渴的給予豬苓湯。
原文
又云:瘀熱在裡,用麻連軺豆湯,育陰利濕,俱從小便而出。此法外之法,神而明之,存乎其人焉。
白話
又說:瘀熱在裡,用麻連軺豆湯,滋陰利濕,都從小便排出。這是法外之法,神妙而明達,存乎用方之人的智慧了。
原文
方兩出 大神奇 暑之中人,隨人之陰陽、虛實為旋轉變化。
白話
方兩出 大神奇 暑邪侵犯人體,隨著人的陰陽、虛實而轉變變化。
原文
如陽臟多火,暑即寓於火之中,為汗出而煩渴,師有白虎加人參之法。
白話
如果陽臟多火,暑邪就寓於火之中,表現為汗出而煩渴,師有白虎加人參的方法治療。
原文
如陰臟多濕,暑即伏於濕之內,為身熱、疼重、脈微弱,師以夏月傷冷水,水行皮膚所致,指暑病以濕為病,治以一物瓜蒂湯,令水去而濕無所依,而亦解也。
白話
如果陰臟多濕,暑邪就伏於濕之內,表現為身體發熱、疼痛沉重、脈象微弱,師認為是夏天被冷水所傷,水濕行走於皮膚所致,指出暑病以濕為主要病因,用一物瓜蒂湯治療,使水濕去除而無所依附,暑病也就解除了。