痧脹玉衡

鬼箭痧

鬼箭痧

鬼箭痧10
原文
世俗傳鬼箭之說,有針挑、火焠、油發、艾桃揩諸法。不敢服藥,疑真有鬼禍,非也。
白話
民間流傳鬼箭的說法,有用針挑、火燒、油發、艾葉和桃枝擦拭等各種方法。不敢吃藥,懷疑真的有鬼怪作祟,這是不對的。
原文
識者辨之謂,鬼箭是風,神箭是寒,床箭是濕。
白話
有見識的人分辨說,鬼箭是風邪,神箭是寒邪,床箭是濕邪。
原文
痛而轉動者,氣與痰也;痛而難轉動者,血也,各有方治。
白話
疼痛但還能轉動身體的,是氣與痰的問題;疼痛而難以轉動的,是血瘀的問題,各有治療的藥方。
原文
然中亦有雜痧者,先治痧毒,後除餘症,亦箭亦須知也。治驗:
白話
然而其中也有夾雜痧症的,要先治療痧毒,再處理其他症狀,這也是治療「箭」病所必須知道的。治療案例:
原文
一曹叔恆,遍身走注疼痛,不能展動,或曰:「此鬼箭也。」以油發、艾葉揩之,以燈心蘸菜油點火焠之,不應。
白話
有一位曹叔恆,全身遊走性疼痛,無法伸展活動,有人說:「這是鬼箭。」於是用油發、艾葉擦拭,再用燈心草沾菜油點火燒灼,都沒有效果。
原文
適見余,自述其病診之,脈左虛右實,放痧三針,流紫黑血。
白話
恰好來看我,自己陳述病情,我為他診斷,脈象左手虛弱右手實,於是放痧三針,流出紫黑色的血。
原文
用桃仁紅花湯加穿山甲、天蟲、香附微溫服,漸痊。
白話
使用桃仁紅花湯,再加入穿山甲、天蟲、香附,稍微溫服,逐漸痊癒。
原文
一鍾洪武內室,腰背疼痛,臥床不起。有以為鬼箭之病,從痛處挑筋十餘針,不愈。延余,脈徐疾不常。
白話
有一位鍾洪武的內人,腰背疼痛,臥床不起。有人認為是鬼箭病,從疼痛處挑筋十幾針,沒有好轉。請我診治,脈象或緩或急,沒有規律。
原文
曰:「瘀也。」令其婢刮而且放,刺腿彎痧二十餘針,流紫黑毒血。
白話
我說:「這是瘀血。」讓她的婢女為她刮痧並且放血,在腿彎處刺了二十多針,流出紫黑色的毒血。
原文
用紅花湯加穿山甲、澤蘭、劉寄奴四劑微溫服乃痊。
白話
使用紅花湯,再加入穿山甲、澤蘭、劉寄奴,開了四劑藥,稍微溫服,於是痊癒。