原文
病有翻胃兼痧,有痧變翻胃;有噎膈兼痧,有痧變噎膈,其痧似慢,日漸凶暴,宜細辨之。治驗:
疾病有翻胃兼有痧症,有痧症轉變為翻胃;有噎膈兼有痧症,有痧症轉變為噎膈,這些痧症看似緩慢,但日漸兇暴,應該仔細辨別。治療驗案:
原文
一包世球年六旬余,患翻胃症,食即心痛嘔吐不止。余按其脈,六部洪緊有力。乃閱痧筋,放手臂腿上痧二十餘針。
有一位包世球,年齡六十多歲,患翻胃症,吃東西就心痛嘔吐不止。我按他的脈,六部脈象洪緊有力。於是查看痧筋,在手臂和腿上放了二十多針痧。
原文
付以烏藥順氣湯及降香桃花散,俱微溫服,四日而痊。
給予烏藥順氣湯和降香桃花散,都用微溫服下,四天就痊癒了。
原文
一蔡愛山,胸中飽悶,欲食不食,食即胃脘不寧,苦楚萬狀。余診之,後三部脈微澀。放腿彎痧二十餘針,略鬆。日服蘇木散,微溫酒下二錢,六日而愈。
有一位蔡愛山,胸中飽脹悶塞,想吃又不想吃,吃了就胃脘不舒服,痛苦萬狀。我診斷他,後三部脈象微澀。在腿彎處放了二十多針痧,稍微鬆緩。每天服用蘇木散,用微溫酒送下二錢,六天就痊癒了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。