原文
生地 黃連 木通 荊芥穗 穀精草 甘草 赤芍 羚羊角 大黃(二分至六分) 木賊草 甘菊 羌活 金銀花 望月砂加燈心,白芙蓉葉,水煎溫服。
生地、黃連、木通、荊芥穗、穀精草、甘草、赤芍、羚羊角、大黃(二分到六分)、木賊草、甘菊、羌活、金銀花、望月砂,加入燈心、白芙蓉葉,用水煎煮,溫服。
原文
賽金化毒散 治痧後熱毒流連,疼痛不已,發癰發疔者。
賽金化毒散:治療痧症之後,熱毒停留不去,疼痛不止,進而引發癰瘡或疔瘡的狀況。
原文
乳香 沒藥(各出汗) 川貝母(去心,炒) 雄黃 黃連 天花粉(各一錢,生用) 大黃(二錢半,炒半曬) 甘草(七分,生) 赤芍(二錢,炒) 牛黃(二分) 冰片(分半) 珠子(四分,研細無聲為度)共為極細末,用蜜湯調服。
乳香、沒藥(各用經水煮或烘烤至滲出油質的製品)、川貝母(去除心,炒過)、雄黃、黃連、天花粉(各一錢,生用)、大黃(二錢半,一半炒過一半曬乾)、甘草(七分,生用)、赤芍(二錢,炒過)、牛黃(二分)、冰片(一分半)、珍珠(四分,研磨到極細無聲的程度)。以上全部一起研磨成極細的粉末,用蜂蜜水調和後服用。
原文
加味活命飲 治一切痧後留滯熱毒,發為腫毒疔疽,以此方消之。
加味活命飲:治療所有痧症之後,殘留停滯的熱毒,發作成為腫毒、疔瘡、癰疽的狀況,用這個藥方來消除它。
原文
穿山甲(土炒) 金銀花 大黃(各二錢) 歸尾 陳皮(各一錢五分) 花粉 薄荷 赤芍 甘草節 生地 白芷 防風 貝母 乳香(各一錢) 皂角刺(五分) 沒藥(五分)
穿山甲(用土炒過)、金銀花、大黃(各二錢)、當歸尾、陳皮(各一錢五分)、天花粉、薄荷、赤芍、甘草節、生地、白芷、防風、貝母、乳香(各一錢)、皂角刺(五分)、沒藥(五分)。
原文
毒在背加皂刺一錢五分;毒在面加白芷一錢五分;毒在胸加栝蔞仁二錢;毒在頭面手足加金銀花三錢。
如果毒在背部,加皂角刺一錢五分;毒在臉部,加白芷一錢五分;毒在胸部,加栝蔞仁二錢;毒在頭面、手腳,加金銀花三錢。
原文
水二大鐘,煎八分,空心溫服。忌醋並諸毒物,大人切禁房事。
用水兩大碗,煎煮至剩八分,在空腹時溫服。忌食醋以及各種有毒害的食物,成年人務必禁止房事。
原文
參歸化毒湯 治痧後餘毒流連,氣血虛,不能即潰,以此化毒托出之。
參歸化毒湯:治療痧症之後,殘餘的毒邪停留不去,氣血虛弱,導致瘡瘍不能即時潰破的狀況,用這個藥方來化解毒素並將之托出體表。
原文
人參 當歸 黃耆 甘草 金銀花 牛膝 貝母 紅花 山楂 皂角刺 白芷(等分)水二鍾,加胡桃肉一個煎七分,空心溫服。
人參、當歸、黃耆、甘草、金銀花、牛膝、貝母、紅花、山楂、皂角刺、白芷(各等份)。用水兩碗,加入一個胡桃肉,煎煮至剩七分,在空腹時溫服。
奏凱和解飲:痧症消退之後,用來調理身體、和解餘邪的狀況,用這個湯藥來主治。
原文
金銀花 土貝母 牛蒡子 山藥 白扁豆 山楂 荊芥 當歸(各一錢) 人參(四分) 甘草(三分)
金銀花、土貝母、牛蒡子、山藥、白扁豆、山楂、荊芥、當歸(各一錢)、人參(四分)、甘草(三分)。
原文
水二鍾,加核桃肉一個,蓮肉六粒,煎七分,空心溫服。
用水兩碗,加入一個核桃肉、六粒蓮子肉,煎煮至剩七分,在空腹時溫服。
原文
參苓歸術散 痧退之後痧氣已絕,氣血虛弱者,以此補之。
參苓歸術散:痧症消退之後,痧氣已經消除,但氣血虛弱的狀況,用這個藥方來補益。
原文
人參 白茯苓 當歸 白朮 白芍藥 陳皮 黃耆 川芎 熟地黃 甘草水煎空心溫服。沉香丸 治痧氣急,胸腹脹痛,迷悶昏沉。
人參、白茯苓、當歸、白朮、白芍藥、陳皮、黃耆、川芎、熟地黃、甘草。用水煎煮,在空腹時溫服。沉香丸:治療痧氣急促,胸腹脹滿疼痛,神志迷亂、胸悶、昏沉的狀況。
原文
沉香 檳榔(各五錢) 枳實 厚朴(各七錢) 山稜 蓬朮 廣皮 天仙子(即朱蓼子,各六錢) 白豆仁 烏藥(各四錢) 木香(三錢) 薑黃(五錢)
沉香、檳榔(各五錢)、枳實、厚朴(各七錢)、三稜、蓬朮、廣陳皮、天仙子(即朱蓼子,各六錢)、白豆蔻仁、烏藥(各四錢)、木香(三錢)、薑黃(五錢)。
原文
水發為丸,如綠豆大,每服三十丸,砂仁湯稍冷下。
用水調和製成丸劑,如綠豆大小,每次服用三十丸,用稍微冷卻的砂仁湯送服。
原文
沉香阿魏丸 治痧氣壅、血阻、昏迷不醒,遍身沉重,不能轉側。
沉香阿魏丸:治療痧氣壅塞、血液阻滯,導致昏迷不醒,全身感到沉重,無法翻身轉動的狀況。
原文
五靈脂 廣皮(各一兩) 青皮 天仙子 薑黃 蓬朮 山稜(各七錢) 枳實(六錢) 白豆仁 烏藥(各五錢) 木香 沉香(各二錢) 阿魏(一錢)如前,稍冷湯下。
五靈脂、廣陳皮(各一兩)、青皮、天仙子、薑黃、蓬朮、三稜(各七錢)、枳實(六錢)、白豆蔻仁、烏藥(各五錢)、木香、沉香(各二錢)、阿魏(一錢)。製作方法同前,用稍微冷卻的湯藥送服。
原文
丁香阿魏丸 治痧食積成塊,痛而不已,推上移下,日夕叫喊,病久不愈者。
丁香阿魏丸:治療因痧症與食物積滯結合成塊,疼痛不止,痛處可以上下移動,日夜叫喊,病程長久不癒的狀況。
原文
卜子 五靈脂 楂肉 神麯 青皮 枳實(各一兩) 蓬朮 厚朴(各八錢) 山稜 檳榔(各七錢) 白豆仁 烏藥 薑黃(各五錢) 木香 沉香(各三錢) 阿魏(二錢) 丁香(一錢)
萊菔子、五靈脂、山楂肉、神麴、青皮、枳實(各一兩)、蓬朮、厚朴(各八錢)、三稜、檳榔(各七錢)、白豆蔻仁、烏藥、薑黃(各五錢)、木香、沉香(各三錢)、阿魏(二錢)、丁香(一錢)。
用水調和製成丸劑,如綠豆大小,每次服用十丸,用紫荊皮煎煮的溫湯送服。
原文
阿魏丸 治食積壅阻,痧毒氣滯血凝,疼痛難忍,頭面黑色,手足俱腫,胸腹脹悶。
阿魏丸:治療食物積滯堵塞,痧毒導致氣機停滯、血液凝結,疼痛難以忍受,頭面部呈現黑色,手腳都腫脹,胸腹部脹滿悶痛的狀況。
原文
玄胡索 蘇木 五靈脂 天仙子(各一兩) 蓬朮 廣皮 枳實 山稜 厚朴 檳榔 薑黃(各七錢) 烏藥(五錢) 降香 沉香(各三錢) 阿魏(二錢) 香附(四錢) 卜子(一兩)
玄胡索、蘇木、五靈脂、天仙子(各一兩)、蓬朮、廣陳皮、枳實、三稜、厚朴、檳榔、薑黃(各七錢)、烏藥(五錢)、降香、沉香(各三錢)、阿魏(二錢)、香附(四錢)、萊菔子(一兩)。
原文
水發為丸,如綠豆大,每服十五丸,砂仁湯稍冷下。蘇木散 治痧毒血瘀成塊,堅硬突起不移者。
用水調和製成丸劑,如綠豆大小,每次服用十五丸,用稍微冷卻的砂仁湯送服。蘇木散:治療痧毒導致血液瘀結成塊,質地堅硬、突起且固定不移的狀況。
原文
蘇木(二兩) 白蒺藜(搗,去刺) 紅花 玄胡索 桃仁(去皮尖,各一兩) 獨活(三錢) 五靈脂(七錢) 降香 薑黃 赤芍藥(各六錢) 大黃(五錢) 烏藥 山稜 蓬朮 陳皮 青皮 皂角刺 香附(酒炒,各四錢)共為細末,每服二錢,溫酒下。
蘇木(二兩)、白蒺藜(搗碎,去除刺)、紅花、玄胡索、桃仁(去除皮和尖端,各一兩)、獨活(三錢)、五靈脂(七錢)、降香、薑黃、赤芍藥(各六錢)、大黃(五錢)、烏藥、三稜、蓬朮、陳皮、青皮、皂角刺、香附(用酒炒過,各四錢)。以上全部一起研磨成細末,每次服用二錢,用溫酒送服。
原文
蒺藜散 治食積、瘀血、痧毒凝滯成塊日久不愈者。
蒺藜散:治療食物積滯、瘀血、痧毒凝結停滯成塊,時間長久不癒的狀況。
原文
白蒺藜(搗,去刺,二兩) 澤蘭 薑黃 卜子 楂肉 茜草 土貝母(淨,各一兩) 玄胡索 五靈脂(各一兩五錢) 檳榔(七錢) 金銀花(八錢) 烏藥 青皮(各六錢) 桃仁(去皮尖,一兩二錢)共末,每服一錢,溫酒下。
白蒺蒺藜(搗碎,去除刺,二兩)、澤蘭、薑黃、萊菔子、山楂肉、茜草、土貝母(洗淨,各一兩)、玄胡索、五靈脂(各一兩五錢)、檳榔(七錢)、金銀花(八錢)、烏藥、青皮(各六錢)、桃仁(去除皮和尖端,一兩二錢)。以上全部一起研磨成粉末,每次服用一錢,用溫酒送服。
原文
探吐法 用鹽湯或礬湯稍冷服,令吐去新食以解痧毒所阻,必須多飲則吐。當歸枳殼湯 消食順氣和血之劑。
探吐法:用鹽湯或明礬湯稍微冷卻後服用,讓人吐出剛吃下的食物,以解除痧毒造成的阻滯,必須多喝才會嘔吐。當歸枳殼湯:是消除食積、順暢氣機、調和血液的方劑。
原文
當歸尾 枳殼 赤芍(各一錢) 山楂 卜子(各二錢) 紫樸(八分)水煎微冷服。清氣化痰飲 治痧痰氣壅塞之劑。
當歸尾、枳殼、赤芍(各一錢)、山楂、萊菔子(各二錢)、紫厚朴(八分)。用水煎煮,稍微冷卻後服用。清氣化痰飲:是治療痧症導致痰與氣壅塞的方劑。
原文
貝母(二錢) 薑黃(一錢) 細辛 橘紅(各八分) 青皮 紫樸(各七分) 荊芥(六分) 烏藥(五分)水煎,沖砂仁末五分,微冷服。蒲黃飲 治痧毒,散瘀,引火下行之劑。
貝母(二錢)、薑黃(一錢)、細辛、橘紅(各八分)、青皮、紫厚朴(各七分)、荊芥(六分)、烏藥(五分)。用水煎煮,沖入砂仁末五分,稍微冷卻後服用。蒲黃飲:是治療痧毒、消散瘀血、引導火熱下行的方劑。
原文
牛膝(三錢) 獨活 枳殼 連翹 桃仁(去皮尖) 澤蘭 赤芍 山楂 薑黃 蒲黃(各一錢)水煎微冷服。烏藥順氣湯 治痧氣內攻之劑。
牛膝(三錢)、獨活、枳殼、連翹、桃仁(去除皮和尖端)、澤蘭、赤芍、山楂、薑黃、蒲黃(各一錢)。用水煎煮,稍微冷卻後服用。烏藥順氣湯:是治療痧氣向內攻衝的方劑。
原文
山稜 蓬朮 卜子 白芥子 玄胡索(各一錢) 枳殼 青皮 烏藥(各八分) 紅花(七分) 香附(四分)水煎稍冷服。降香桃花散 治痧毒中腎之劑。
三稜、蓬朮、萊菔子、白芥子、玄胡索(各一錢)、枳殼、青皮、烏藥(各八分)、紅花(七分)、香附(四分)。用水煎煮,稍微冷卻後服用。降香桃花散:是治療痧毒侵入腎臟的方劑。
原文
降香(五錢) 牛膝(二兩) 桃花 紅花 大紅鳳仙花(各七錢) 白蒺藜(一兩)共末,黑砂糖調童便沖服。木通湯 治痧毒結於膀胱之劑。
降香(五錢)、牛膝(二兩)、桃花、紅花、大紅鳳仙花(各七錢)、白蒺藜(一兩)。以上全部一起研磨成粉末,用黑砂糖調和,再用童子尿沖服。木通湯:是治療痧毒結聚在膀胱的方劑。
原文
牛膝(三錢) 丹皮 細辛 連翹 金銀花 澤蘭 白芨 蒲黃 木通 玄胡索(各一錢)水煎,加童便微溫服。枳實大黃湯 治痧毒結於大腸之劑。
牛膝(三錢)、丹皮、細辛、連翹、金銀花、澤蘭、白芨、蒲黃、木通、玄胡索(各一錢)。用水煎煮,加入童子尿,稍微溫熱後服用。枳實大黃湯:是治療痧毒結聚在大腸的方劑。
原文
赤芍 青皮 枳實 桃仁(去皮尖) 金銀花 槐花 黃芩(酒炒) 大麻仁 連翹(各一錢) 大黃(三錢)水煎微溫服。荊芥薄荷湯 治痧氣血阻塞之劑。
赤芍、青皮、枳實、桃仁(去除皮和尖端)、金銀花、槐花、黃芩(用酒炒過)、大麻仁、連翹(各一錢)、大黃(三錢)。用水煎煮,稍微溫熱後服用。荊芥薄荷湯:是治療痧症導致氣血阻塞的方劑。
原文
白蒺蒺藜(搗,去刺,為末) 荊芥(炒黑) 赤芍 薄荷 青皮 陳皮(等分)水煎微冷服。連翹簿菏飲 治痧食積氣阻之劑。
白蒺藜(搗碎,去除刺,磨成粉末)、荊芥(炒到黑色)、赤芍、薄荷、青皮、陳皮(各等份)。用水煎煮,稍微冷卻後服用。連翹薄荷飲:是治療痧症、食物積滯、氣機阻滯的方劑。
原文
香附 卜子 檳榔 山楂 陳皮 連翹 薄荷(等分) 木香(二分,磨沖)水煎,加砂仁五分,稍冷服。
香附、萊菔子、檳榔、山楂、陳皮、連翹、薄荷(各等份)、木香(二分,研磨沖入)。用水煎煮,加入砂仁五分,稍微冷卻後服用。
原文
失笑散 治痧後毒氣退盡,尚留瘀血在胸膈間,積血作痛。
失笑散:治療痧症之後,毒氣已經完全消退,但仍有瘀血停留在胸膈之間,積聚的血液導致疼痛的狀況。
原文
蒲黃 五靈脂(等分)共為末,每服二錢,溫酒下。
蒲黃、五靈脂(各等份)。一起研磨成粉末,每次服用二錢,用溫酒送服。
原文
便用七方一方 用井水、河水各一半同服,治痧痛。一方 用泥漿水服之,治痧痛。一方 用白砂糖攪梅水服,治痧痛。一方 用細辛為末,同砂仁湯冷服,洽痧痛。一方 用晚蠶沙為末,白滾湯冷服,治痧痛。以上五方治痧症,無食積阻滯者。
便用七方:一個藥方:用井水和河水各一半混合後一同服用,治療痧痛。一個藥方:用泥漿水服用,治療痧痛。一個藥方:用白砂糖攪拌酸梅水服用,治療痧痛。一個藥方:用細辛磨成粉末,和砂仁湯一起冷服,治療痧痛。一個藥方:用晚蠶沙磨成粉末,用煮沸後冷卻的白開水送服,治療痧痛。以上五個藥方治療痧症,是針對沒有食物積滯阻礙的狀況。
一個藥方:用明礬四分,加入一碗白開水,冷服,治療痧痛。
一個藥方:用食鹽一小撮,加入一碗白開水,冷服,治療痧痛。
原文
以上二方,乃吐新食阻痧毒之味,必多飲方吐,少則不效。
以上兩個藥方,是讓人吐出剛吃下的食物、阻斷痧毒的藥物,必須多喝才會嘔吐,喝得少就沒有效果。
原文
絕痧方 治數患痧症,必痧症已愈,然後可服,以絕其根。
絕痧方:治療多次患痧症的人,必須等到痧症已經痊癒之後,才可以服用,用來斷絕它的病根。
原文
否則稍有痧氣未除,斷不可服,恐甘者作脹,熱者助邪,反害之矣。
否則,只要稍微還有一點痧氣沒有清除,就絕對不可以服用,恐怕甘味的藥物會引起脹滿,熱性的藥物會助長邪氣,反而會對身體造成傷害。
原文
甘草 明礬 食鹽(各一兩) 川烏(一錢) 乾薑(三錢)
甘草、明礬、食鹽(各一兩)、川烏(一錢)、乾薑(三錢)。
將以上藥材研磨成細末,用米飯搗爛混合製成丸劑,每次服用五分,用溫開水送服。
原文
新犯痧者,一二服即愈,久犯痧者,十服全愈,不復發矣。
初次患痧症的人,服用一兩次就會痊癒;長期反覆患痧症的人,服用十次就能完全康復,不再復發了。
原文
蓋用甘草以助胃,用乾薑、川烏以充胃,用明礬以解毒,用食鹽以斷痧。
這是因為用甘草來幫助胃氣,用乾薑、川烏來溫補胃陽,用明礬來解毒,用食鹽來斷絕痧症的根源。
原文
誠為良方,但烏、姜性熟,恐人有宜,有不宜,故每服止用五分為則,惟取其能絕痧根焉。爾若人屬虛寒者,必加倍多服,方能有效。
這確實是一個好藥方,但是川烏、乾薑藥性溫熱,恐怕有些人適合,有些人不適合,所以每次服用只以五分為標準,只是取用它能夠斷絕痧根的功效罷了。如果病人體質屬於虛寒的,必須加倍或多服,才能有效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。