原文
產後用藥,必須溫暖;痧脹用藥,惟重清涼;此症屬相反。
產後用藥,必須溫暖;痧脹用藥,只重視清涼;這兩種病症的治法相反。
原文
處治之方,毋執產後,一於溫暖,亦毋執痧脹,一於清涼也。
治療的藥方,不要固執於產後就一概用溫暖藥,也不要固執於痧脹就一概用清涼藥。
原文
愚嘗遇此等症,竊以為消瘀破血之藥雖同,其餘有不可通用者,是以制就一方,為臨症之法。
我曾經遇到這類病症,私下認為消除瘀血、攻破血塊的藥物雖然相同,但其他藥物有不能通用的,因此制定了一個藥方,作為臨床治療的法則。
原文
散痧用獨活、細辛;破血用桃仁、紅花;順氣用香附、烏藥、陳皮;解毒用金銀花、紫花地丁;消食用山楂、卜子、神麯、麥芽。如產後用薑炭,肉桂以溫血,痧症所大禁。
疏散痧毒用獨活、細辛;破除瘀血用桃仁、紅花;順暢氣機用香附、烏藥、陳皮;解毒用金銀花、紫花地丁;消導飲食用山楂、萊菔子、神麴、麥芽。如果產後用薑炭、肉桂來溫養血液,這是痧症的大忌。
原文
痧症利用荊芥、防風以散痧,連翹、薄荷以清熱,產後所不宜。
痧症適宜用荊芥、防風來疏散痧毒,用連翹、薄荷來清熱,但這些是產後不適宜的。
原文
況痧症脹極,尤重大黃,枳實、檳榔以通其積滯,而產後之藥,更不可不禁,恐用此傷產後之氣分也。且產婦服藥宜溫,痧症服藥宜冷。
況且痧症脹滿到極點,尤其重用大黃、枳實、檳榔來疏通積滯,而產後的用藥,更不能不禁止,恐怕使用這些藥會損傷產後的氣分。而且產婦服藥適宜溫服,痧症服藥適宜冷服。
如果痧症卻用溫藥,脹滿會更加嚴重;產後卻用冷藥,瘀血會更加凝固。
原文
故予臨症,惟取微溫之氣,則既無害產後,而亦無助痧禍。
所以我臨床治療,只取用微溫的藥性,這樣既不會傷害產後的身體,也不會助長痧症的禍害。
原文
若痧更凶極,微溫之氣,難於制治,加童便以清熱消瘀,產後、痧症,俱得其宜矣。治驗:
如果痧症更加兇險嚴重,微溫的藥性難以制服治療,就加入童便來清熱消除瘀血,這樣產後和痧症都能得到適宜的處理。治療案例:
原文
一顧月溪內室,產後三日,腹中絞痛,脹大如臌,惡露不通。
一位顧月溪的妻子,產後三天,腹中劇烈疼痛,腹部脹大像鼓一樣,惡露不通。
原文
延余診之,余思產婦腹痛,當在小腹,大腹脹痛,亦僅微疼。今產婦大腹絞痛異常,非產婦本症。
請我去診治,我心想產婦腹痛,應該在小腹,即使大腹脹痛,也只會輕微疼痛。現在這位產婦大腹劇烈疼痛異常,不是產婦本身的病症。
原文
及按脈,洪數有力,余曰:「此產後兼痧脹也,當取痧筋驗之」。不信,漫服產後藥,益覺昏迷不醒。
等到按脈,脈象洪大而數、有力,我說:「這是產後兼有痧脹,應該找出痧筋來檢驗」。他們不相信,胡亂服用產後藥,病人更加昏迷不醒。
原文
復求余治,勢已危極,痧筋不現,先取童便一杯飲之,少蘇。
再次請求我治療,病情已經非常危急,痧筋沒有顯現,先取一杯童便給她喝下,稍微甦醒過來。
原文
閱十指筋,刺出紫黑毒血二十一針,然後扶起,放腿彎痧六針,絞痛稍定。
查看十指上的筋,用針刺出紫黑色的毒血,共刺了二十一針,然後扶她起來,在腿彎處放出痧毒刺了六針,絞痛稍微平定。
原文
用獨活紅花湯微溫服之,迨痧毒消盡,脹痛盡止,惡露俱通後,調補乃痊。
用獨活紅花湯微溫服用,等到痧毒完全消除,脹痛完全停止,惡露也全部通暢之後,再調理補養才痊癒。
原文
一蔣南軒內室,產後八日,惡露去血過多,忽惡寒發熱,胸中脹悶垂危。延余,脈洪大無倫。
一位蔣南軒的妻子,產後八天,惡露排出、失血過多,忽然怕冷發熱,胸中脹悶,病情垂危。請我去診治,脈象洪大而無倫次。
原文
余思惡露不盡猶可,今惡露去盡,何以驟得此脈,因語之曰:「脈甚凶,若兼痧可救」。
我心想惡露不盡還說得過去,現在惡露已經排盡,為何突然出現這種脈象,於是告訴他說:「脈象非常兇險,如果兼有痧症還可以救治」。
原文
南軒善放痧,信余言,入視痧筋紫紅色者二條,放毒血。
蔣南軒擅長放痧,相信我的話,進去查看,發現有兩條紫紅色的痧筋,便放出毒血。
原文
余復診之,不復洪大,又刺指臂出紫黑毒血三十餘針。
我再次診脈,脈象不再洪大,又在手指和手臂上刺出紫黑色的毒血,共三十多針。
原文
用獨活、細辛、柴胡、金銀花、丹參、益母草、牛膝、石斛、烏藥、山楂、陳皮四劑,微溫服之,寒熱脹悶具除,後調補而愈。
使用獨活、細辛、柴胡、金銀花、丹參、益母草、牛膝、石斛、烏藥、山楂、陳皮,共四劑,微溫服用,怕冷發熱、脹滿胸悶都消除了,之後調理補養而痊癒。
原文
一單公廉內室,產後六日,遍體疼痛,寒熱如瘧,昏悶異常。
一位單公廉的妻子,產後六天,全身疼痛,發冷發熱像瘧疾一樣,昏沉悶亂異常。
原文
延余,六脈時有歇指,閱左中指、右無名指,微帶黑色,乃知兼痧之症。
請我去診治,六脈時有間歇停跳,查看左手中指、右手無名指,微微帶有黑色,才知道是兼有痧症的病症。
原文
刺指上紫黑毒血七針,臂上毒血一針,舌底下紫黑毒血一針,昏悶疼痛稍緩。
在手指上刺出紫黑色毒血七針,手臂上刺出毒血一針,舌頭底下刺出紫黑色毒血一針,昏沉悶亂和疼痛稍微緩解。
原文
用獨活、桃仁、蒼朮、香附、童便、薑黃、山楂,微溫服二劑,疼痛昏悶具除。
使用獨活、桃仁、蒼朮、香附、童便、薑黃、山楂,微溫服用兩劑,疼痛和昏沉悶亂都消除了。
原文
但寒熱未已,用金銀花、丹參、益母草、艾、柴胡、獨活、姜灰、牛膝、山楂,溫服四劑,寒熱乃瘳,調補月餘而健。
只是怕冷發熱還沒有停止,使用金銀花、丹參、益母草、艾葉、柴胡、獨活、薑灰、牛膝、山楂,溫服四劑,怕冷發熱才痊癒,調理補養一個多月後恢復健康。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。