痧脹玉衡

噤口痧

噤口痧

噤口痧7
原文
默默不語,語亦無聲,形如啞子,此乃痧氣壅盛,熱痰上升,阻逆氣管,故咽喉閉塞而然。
白話
沉默不說話,即使說話也沒有聲音,樣子像啞巴一樣,這是因為痧氣壅塞旺盛,熱痰向上湧升,阻滯了氣管,所以咽喉閉塞而導致這種情況。
原文
治宜先放其痧,審其肺腎脾三經之脈為要,然後推詳余經之脈,則知病之所本矣。治驗:
白話
治療應當先放出痧毒,審察肺、腎、脾三條經脈的脈象是關鍵,然後再推求詳細診察其他經脈的脈象,就能知道疾病的本源了。治療案例:
原文
一吳子瑞一女,十一月間,忽然痧脹,心中煩悶,昏沉不語。子瑞善放痧,稍醒,語更終日無聲。
白話
有一位吳子瑞的女兒,在十一月間,突然發生痧脹,心中煩躁鬱悶,昏沉不說話。子瑞擅長放痧,她稍微清醒後,說話卻更加整日沒有聲音。
原文
余診之,左關有力,右脈沉伏,傷氣之痧也。
白話
我為她診脈,左手關脈有力,右手脈象沉伏,這是傷氣的痧症。
原文
此女日為後母所詈,故有此變,用陳香丸一丸煎湯微冷飲之,稍有聲焉,未愈。
白話
這個女孩每天被後母責罵,所以有這樣的變化,用陳香丸一丸煎成湯藥,稍微冷卻後讓她飲下,她稍微能發出聲音,但尚未痊癒。
原文
次日,左脈弦長而動,余曰:「怒氣傷肝,痧氣猶阻於肝經之故」。
白話
第二天,左手脈象弦長而搏動,我說:「這是怒氣損傷肝臟,痧氣仍然阻滯在肝經的緣故。」
原文
刺腿彎紫筋三針,血流如注,又刺頂心、臂指二十餘針,乃用三香散、陳皮厚朴湯加延胡索、香附微溫飲之,乃痊。
白話
用針刺腿彎處的紫色筋脈三針,血流如注,又刺頭頂心、手臂和手指二十多針,然後用三香散、陳皮厚朴湯加入延胡索、香附,稍微溫熱後讓她飲下,於是痊癒。