痧脹玉衡

玉衡要語

痧脹昏迷與雜症不同

玉衡要語6
原文
雜症若重,或至昏迷,均可以延時日,獨痧症之昏迷,則有不容少待者,何也?
白話
一般雜症如果嚴重,甚至陷入昏迷,都還可以拖延一些時間,唯獨痧症的昏迷,卻是一刻也不能耽誤,這是為什麼呢?
原文
夫雜症昏迷,不過痰、氣、血湧,或虛極而發暈已也,故可以延時日。
白話
一般雜症的昏迷,不過是痰、氣、血上湧,或是虛弱到極點而發生的暈眩罷了,所以可以拖延時間。
原文
至於痧而昏迷不醒,僅是痧氣衝心,尤有可解,若為痧毒所攻,則毒血一沖,勢必攻壞臟腑,未有少延者矣。故痧脹昏迷不醒者,須防立死。
白話
至於痧症昏迷不醒,如果只是痧氣衝擊心臟,還有可能化解;但若是被痧毒所侵襲,那麼毒血一衝上來,勢必會攻壞臟腑,沒有能夠稍微延緩的。所以痧脹昏迷不醒的人,必須提防立刻死亡。
原文
其毒血與食積、痰、氣必結聚心腹胸膈之間,而經絡不轉,氣血不運,雖欲放而血不流,欲刮而痧不顯,此所以救之者,又必急用藥以治之也。
白話
那些毒血與食物積滯、痰、氣,必定會凝結積聚在心腹胸膈之間,導致經絡不通,氣血不運行,即使想要放血,血也流不出來;想要刮痧,痧點也不顯現,這就是為什麼救治時,又必須緊急用藥來治療的原因。
原文
其治之之法,惟視其食、積、痰、血、氣阻及暑熱、伏熱、穢氣之類以治之。
白話
治療的方法,只有根據其食物積滯、痰、血、氣阻以及暑熱、潛伏的熱邪、穢氣等類別來加以治療。
原文
有食消食,有積消積,有痰血氣阻,即散其痰血氣阻,有暑熱、伏熱、穢氣所觸,即散其暑熱、伏熱、穢氣,則胸膈一鬆,昏迷自醒,然後驗其紫筋青筋以刺之,而或刮或藥,惟其症之所發,以施其救人之術歟。
白話
有食積就消除食積,有積滯就消除積滯,有痰、血、氣阻滯,就疏散其痰、血、氣阻滯;有暑熱、伏熱、穢氣侵襲,就疏散其暑熱、伏熱、穢氣。這樣一來,胸膈一旦鬆開,昏迷自然就會甦醒,然後再觀察其紫色或青色的筋脈來刺血,或是刮痧,或是用藥,完全根據病症的表現,來施行救人的方法罷了。