原文
比鄰林楚畹秋間為母延余彼亦以脈求診余曰子至隆冬。當得重病。但須謹護。無足慮也。彼形體魁梧。素健無病。意疑余言為迂。及冬從徵山冠。行間驅馳。歷經四旬。積受寒濕。甫歸犯色。次日即病頭目疼痛。發熱如燎。口燥唇焦。嘔逆煩悶。脈浮微無力。尺細若脫。余驚曰奈何陽病而得陰脈。此必犯房勞。當小腹微疼而復下利。詢之果然。急以大劑桂附理中湯與服。脈症頓減。次早遍體發斑。彼疑以為附毒。余曰子積受寒濕。凝伏經絡。昨得熱劑血脈流通。中氣既固。邪氣不容。暴發於外。此乃寒斑非熱斑也。然終疑不釋。另投消斑平劑。胃寒藥拒不納。仍以前湯與服。斑始消。脾氣亦健。夫如此症候。表症既實。燥渴狂煩。且復發斑。時醫執症昧脈必用清解之劑即稱知脈者。亦必限於膽小。以桂附為蛇蠍。
白話
邻居林楚畹,秋天时为他母亲请我去看病,他也顺便让我诊脉。我说:你到了深冬,会得重病,但只要谨慎调护,不必担心。他形体魁梧,平素健康无病,心中怀疑我的话迂腐。到了冬天,从征山冠,行间驱驰,历经四十天,积受寒湿。刚回家就犯了房事,第二天就病发头目疼痛,发热如火烧,口燥唇焦,呕逆烦闷,脉浮微无力,尺脉细若欲绝。我惊讶地说:为何阳病而得阴脉?这一定是犯了房劳,应当有小腹微痛并且下利。询问果然如此。急忙用大剂量的桂附理中汤给他服下,脉症顿时减轻。第二天早上遍体发斑,他怀疑是附子中毒。我说:你积受寒湿,凝伏经络,昨天得到热药,血脉流通,中气既已固住,邪气不容,暴发在外,这是寒斑,不是热斑。但他始终怀疑不解,另外请医生投消斑平剂,胃寒药拒而不纳。仍然用以前汤药给他服,斑才开始消退,脾气也健旺。像这样的症候,表症既实,燥渴狂烦,而且又发斑,时医执着于症状而忽略脉象,必定用清解之剂,即使号称知脉的人,也一定限于胆小,把桂附看作蛇蝎。