軒岐救正論

治驗醫案上

兩感傷寒

治驗醫案上4
原文
兩感與夾陰異。兩感為表裡俱受寒邪。夾陰為外感寒邪內傷寒冷。故兩感多用辛涼。夾陰必用溫熱。至兩感用辛涼不瘳。夾陰投溫熱無效。均入死法也。
白話
兩感與夾陰不同。兩感是表裡同時感受寒邪。夾陰是外感寒邪、內傷寒冷。所以兩感多用辛涼藥,夾陰必須用溫熱藥。如果兩感用辛涼藥不癒,夾陰用溫熱藥無效,都屬於必死之證。
原文
甲申仲冬西水關一王姓男子。年二十餘。患前症。頭目疼痛。發熱如焚。口渴燥悶。胸腹滿脹。脈浮緊沉。按亦實。歷只兩日。延余診治。時有一老醫誤以為白虎症。余曰白虎症當無大熱。只口燥渴。或自汗心煩。背微惡寒。始為白虎。即擬為太陽陽明合病。則當於表裡症中。添一協熱下利症。方是合病。此明明是大青龍症故首日頭痛發熱。而只口乾胸滿今日便增鼻乾不眠。
白話
甲申年仲冬,西水關有一位姓王的男子,年齡二十多歲。患了前述的病症,頭目疼痛,發熱如焚,口渴煩躁胸悶,胸腹脹滿,脈象浮緊而沉,按之也實。病程才兩天,請我診治。當時有一位老醫生誤認為是白虎湯證。我說:白虎湯證應當沒有大熱,只是口乾煩渴,或者自汗心煩,背部微微怕冷,這才是白虎湯證。如果擬定為太陽陽明合病,則應當在表裡證中,加上一個協熱下利的證候,才是合病。這明明是大青龍湯證,所以第一天頭痛發熱,只有口乾胸滿,今天便增加了鼻乾、不眠的症狀。
原文
煩渴腹脹非一日太陽太陰俱病二日陽明少陰俱病乎公奈何傷寒論不讀也。但喜患者英年氣實。症未至引衣蜷臥尚為可救。余以大青龍湯加柴芍陳皮半夏一劑與服。應手而愈。是冬臘十七日。復有一輿夫亦患前症。初治皆發表平緩之劑。歷四日。余適他出。因入視之。備詢前症。及閱前方。皆邈不與病相符。六脈滑大無力。嘔渴囊縮。昏不知人余斷以六日當死。彼仍延他醫。以為風痰用吐法。至次日即歿。前病最屬危惡。古今諸賢。咸稱不治。余以為稟賦尚健。冒觸方新。未經妄藥。
白話
煩渴腹脹,難道不是第一天太陽、太陰俱病,第二天陽明、少陰俱病嗎?先生為何不讀《傷寒論》呢?但慶幸患者年輕氣盛,證候尚未到蜷縮身體、裹被而臥的地步,還可救治。我用大青龍湯加柴胡、白芍、陳皮、半夏,一劑給他服用,藥到病除。同年臘月十七日,又有一位轎夫也患了同樣的病。起初治療都用發表平緩的方劑,過了四天。我恰好外出,因而進去探望他。詳細詢問之前的病情,並看了之前的處方,都完全與病證不符。六脈滑大無力,嘔吐口渴,陰囊收縮,昏迷不省人事。我判斷六天內會死。他仍舊請了其他醫生,認為是風痰而用吐法,到了第二天就死亡了。前一種病最為危惡,古今許多醫家都認為是不治之症。我認為如果體質尚健,剛剛感受外邪,沒有被誤治,
原文
胃氣猶存尚猶可治則水關之男子是也若年力漸衰。邪氣入深。誤服舛劑。真氣消亡此輿夫所以殞命於刀圭也。夫大青龍湯雖曰峻厲。第有是病而用是藥。奈何易老僅以羌活沖和湯代之。是亦膽小之過。而未詳長沙制方之微義矣。
白話
胃氣尚存,還是可以治療的,西水關的那個男子就是這樣。如果年齡體力逐漸衰弱,邪氣深入,誤服了錯誤的藥物,真氣消亡,這就是轎夫死於藥物之下的原因。大青龍湯雖然說是很峻猛的方劑,但正因為有那樣的病證才用那樣的藥。為何張元素老先生只用羌活沖和湯來代替呢?這也實在是膽小之過,而且沒有詳盡理解張仲景組方的精微含義啊。