原文
癸未季秋涇縣明經吳胤虞。入閩患前症。越六日身無大熱。咽微干。雖昏倦少神。
癸未年季秋,涇縣明經吳胤虞。進入福建時患上前面所說的病症。過了六天,身體沒有高熱,咽喉略微乾燥。雖然昏倦、精神不振。
原文
脈卻平勻和緩余告以次日當戰汗而解不須藥。至期果愈。甲申秋西河一魏姓男子。患前症。舌卷四逆。嘔吐昏倦。六脈沉散。及察前方乃過服承氣所誤遂致胃敗莫療。少頃而歿。切三承氣乃辛寒峻厲之劑。非其人素稟壯健。脈症俱實。豈容輕投。枉斃人命。
脈象卻平勻和緩。我告訴他第二天應當會戰汗而解,不需要用藥。到了那天果然痊癒。甲申年秋天,西河有一位姓魏的男子。患上前面所說的病症。舌頭捲縮,四肢逆冷,嘔吐昏倦,六脈沉散。等到查看他之前的藥方,原來是過度服用承氣湯所誤,於是導致胃氣敗壞無法治療。不久就去世了。想一想三承氣湯是辛寒峻厲的藥劑,如果不是患者平素體質壯健、脈象與症狀都屬實證,怎能輕易投用?白白斷送了人命。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。