丹溪手鏡

腳氣(十七)

腳氣(十七)

腳氣(十七)21
原文
脈浮弦者風,濡弱者濕,洪數者熱,遲澀者寒,微滑者虛,牢堅者實。
白話
脈象浮而弦的,是風邪;脈象濡而弱的,是濕邪;脈象洪而數的,是熱邪;脈象遲而澀的,是寒邪;脈象微而滑的,是虛證;脈象牢而堅的,是實證。
原文
結則因氣,散則因憂,緊則因怒,細則因悲。
白話
脈象結的,是因為氣滯;脈象散的,是因為憂傷;脈象緊的,是因為憤怒;脈象細的,是因為悲傷。
原文
蓋因濕為之,南方之人,當風取涼,醉以入房,久坐濕地,或履風濕毒氣,血氣虛弱,邪氣並行腠理,邪氣盛,正氣少,故血氣澀,澀則脾虛,虛則弱,病發熱。
白話
這大抵是因為濕邪所造成的。南方的人,迎著風貪求涼爽,酒醉後行房,長久坐在潮濕的地方,或者接觸風濕毒氣,導致血氣虛弱,邪氣便一同侵入腠理。邪氣旺盛,正氣不足,所以血氣運行澀滯;血氣澀滯就會使脾臟虛弱,脾虛則身體衰弱,於是發病出現發熱的症狀。
原文
四肢痠疼煩悶者,暑月冷濕得之,四肢結持筋者,寒月冷濕得之;病脛腫小腹不仁,頭痛煩心,痰壅吐逆,時寒熱,便溺不通,甚者攻心而勢迫,治之不可後也,此壅之疾,壅未成當宣通之,調以蒼朮、川柏濕類藥也。壅既成,當砭惡血,而後治之。
白話
四肢痠痛煩悶的,是暑月感受冷濕所得;四肢筋脈拘攣僵硬的,是寒月感受冷濕所得。病狀表現為小腿腫脹、小腹麻木不仁,頭痛、心中煩亂,痰涎壅塞、噁心嘔吐,時而發冷時而發熱,大小便不通。嚴重的話,邪氣會上攻心胸,情勢緊迫,治療不可以延誤。這是屬於氣血壅塞的疾病。在壅塞尚未形成時,應當用宣散疏通的方法治療,用蒼朮、黃柏這類治濕的藥物來調理。如果壅塞已經形成,就應當先用砭石刺出惡血,然後再進行治療。
原文
攻心腳氣,乃血虛而有濕熱也,治宜四物加柏。
白話
上攻心胸的腳氣病,是因為血虛同時又有濕熱所引起的,治療適宜用四物湯再加入黃柏。
原文
筋轉疼者,乃血受濕熱也,治加桃仁芩連;有痰積流注者,加薑汁竹瀝南星也。
白話
筋脈扭轉疼痛的,是因為血分感受了濕熱,治療時要加入桃仁、黃芩、黃連;如果有痰積流注的,則要加入薑汁、竹瀝、南星。
原文
北方之疾,因潼乳絡醇酒之濕熱下注,積久而成腫滿疼痛也,治宜下藥泄越其邪。
白話
北方的這種疾病,是因為食用乳酪、飲用醇酒所產生的濕熱下注,積聚久了就形成腫脹、脹滿、疼痛,治療適宜用攻下的藥物來宣洩驅除其邪氣。
原文
當歸拈痛湯 治濕熱肢節煩疼,肩背沉重,胸脅不利,身疼胻腫。
白話
當歸拈痛湯:治療濕熱引起的四肢關節煩躁疼痛,肩背部感覺沉重,胸脅部不舒暢,身體疼痛、小腿腫脹。
原文
羌活 黃芩(酒) 甘草(炙) 茵陳(酒炒) 川歸(各五錢) 人參 苦參(酒洗) 升麻 乾葛 蒼朮(各二兩) 知母(酒洗) 防風 澤瀉(各三錢) 豬苓 白朮(各一錢半)上煎服。
白話
羌活、酒黃芩、炙甘草、酒炒茵陳、川當歸(以上各五錢),人參、酒洗苦參、升麻、乾葛、蒼朮(以上各二兩),酒洗知母、防風、澤瀉(以上各三錢),豬苓、白朮(以上各一錢半)。將上述藥材加水煎煮後服用。
原文
羌活導滯湯 治前證便溺阻隔,先以此藥導之,後食前方及治北方。
白話
羌活導滯湯:治療前述證候中出現大小便不通暢的情況,先用此藥來疏導,之後再服用前面的方劑,也適用於治療北方的此類疾病。
原文
羌活 獨活(各五錢) 防己 川歸(各三錢) 大黃(酒煨一兩) 枳實(麩炒三錢)秘方 治濕熱。
白話
羌活、獨活(各五錢),防己、川當歸(各三錢),酒煨大黃(一兩),麩炒枳實(三錢)。這是一個治療濕熱的秘方。
原文
生地 黃柏(酒炒) 白朮 防己 川芎 檳榔 蒼朮(鹽炒) 犀角 甘草 木通
白話
生地、酒炒黃柏、白朮、防己、川芎、檳榔、鹽炒蒼朮、犀角、甘草、木通。
原文
熱加芩連;痰加竹瀝、薑汁;熱時加石膏;便實加桃仁;溺澀加牛膝。食積流注
白話
有熱象的加入黃芩、黃連;有痰的加入竹瀝、薑汁;發熱時加入石膏;大便乾結的加入桃仁;小便不暢的加入牛膝。這是治療食積流注的加減法。
原文
蒼朮 黃柏 防己 南星 川芎 白芷 檳榔 犀角 牛膝 血虛加龜板。除濕丹 治諸濕。
白話
蒼朮、黃柏、防己、南星、川芎、白芷、檳榔、犀角、牛膝。血虛的加入龜板。這是除濕丹,治療各種濕證。
原文
陳皮(二兩) 大戟(炒兩半) 黑醜(炒三錢) 甘遂 檳榔 赤芍 靈仙 澤瀉 葶藶(各一兩) 乳香(另研) 沒藥(各五錢)
白話
陳皮(二兩),炒大戟(二兩半),炒黑丑(三錢),甘遂、檳榔、赤芍、威靈仙、澤瀉、葶藶子(以上各一兩),乳香(另外研磨)、沒藥(以上各五錢)。
原文
上糊丸梧子大,每五十丸,加至百丸,溫水下,忌濕面。華佗論
白話
將上述藥材製成如梧桐子大小的藥丸,每次服用五十丸,可逐漸增加到一百丸,用溫開水送服。服藥期間忌食濕麵。此方出自《華佗論》。
原文
自內,憂思喜怒,寒熱邪毒之氣,注於腳膝,狀類諸風,謂之腳氣也。
白話
從內因來說,憂愁、思慮、憤怒、喜樂等情緒失調,以及寒熱邪毒之氣,流注到腳膝部位,症狀類似於各種風病,這就稱為腳氣病。
原文
自外,風寒暑濕皆有不正之氣,中於腳膝,謂之腳氣也。
白話
從外因來說,風、寒、暑、濕等各種不正之氣,侵襲到腳膝部位,這就稱為腳氣病。
原文
治法曰:實則利之,虛則益之,六淫隨六法以發之,七情隨六氣以散之。
白話
治療原則是:實證就用疏利的方法,虛證就用補益的方法。對於六淫之邪,要根據六種不同的治法來發散它;對於七情內傷,要根據六氣(此處可能指六種情志調攝方法)來疏散它。
原文
三因論 乃風寒暑濕毒氣襲之也。風則脈浮;寒則脈緊;濕則脈細;暑則脈洪。表則脈浮;里則脈沉。風則痛;濕則重;暑則煩;風則行。
白話
《三因論》說:這是因為風、寒、暑、濕的毒氣侵襲所致。感受風邪則脈浮;感受寒邪則脈緊;感受濕邪則脈細;感受暑邪則脈洪。病在表則脈浮;病在裡則脈沉。風邪偏勝則疼痛;濕邪偏勝則沉重;暑邪偏勝則煩躁;風邪(此處可能指風邪善行數變的特性)則疼痛遊走不定。
原文
隨其所中何經絡而治,如頭項腰脊痛,太陽經也,宜麻黃、羌活類。余以類推。
白話
要根據邪氣侵襲的是哪一條經絡來進行治療。例如,頭項、腰脊部位疼痛的,是邪在太陽經,適宜用麻黃、羌活這一類的藥物。其餘經絡的病變可以依此類推。