原文
脈寸口浮大,按之反澀,尺中亦微而澀,宿食也。脈寸口如轉索而緊,宿食也。脈滑而數者,宿食也,當下之。
寸口的脈象浮大,按壓反而澀滯,尺中脈也是微澀,這是宿食。寸口脈如同轉繩而且緊急,這是宿食。脈滑而數的,是宿食,應當用下法治療。
原文
又浮而滑者,宿食也;脈沉,病若傷寒者,宿食留飲,當下之。下利不欲食者,宿食。脈短而滑酒病。脈浮而細滑者傷飲。宿食狀
又說脈浮而滑的,是宿食;脈沉,病如傷寒的,宿食留飲,應當用下法。下利而不想吃東西的,是宿食。脈短而滑的是酒病。脈浮而細滑的是被飲傷。宿食的症狀是
原文
千金云,胃中有闢食冷物則痛,不能食,有熱物則欲食。
千金方說,胃中有積聚的冷物就會疼痛,不能吃東西,有熱物就想吃東西。
原文
大腹有宿食,則寒凜如瘧發熱狀;小腹有宿食,即暮發熱,明旦復止。
大腹有宿食,就會寒戰發冷如同瘧疾發熱的症狀;小腹有宿食,就在傍晚發熱,第二天早晨又停止。
原文
又有云,病宿食則頭痛、惡風增寒、心腹脹滿下利、不欲食、吞酸噯氣腐氣,或腹脹泄瀉,及四肢浮腫。
又有一種說法,患宿食就會頭痛、怕風、增加寒冷、心腹脹滿下利、不想吃東西、吞酸噯氣腐臭之氣,或者腹脹泄瀉,以及四肢浮腫。
原文
若胃實寒,食反留滯,其脈滑而數,宜下之愈;若虛,其脈浮大,按之反澀,尺中亦微澀,宜溫消之。痰飲狀
如果胃實寒,食物反而停留滯積,脈滑而數,適宜用下法治療而癒;如果虛弱,脈浮大,按壓反而澀滯,尺中也微澀,適宜用溫消的方法治療。痰飲的症狀是
原文
或咳、或喘、或嘔、或泄、暈眩、慒煩、悸忪、愪㦜、寒熱、疼痛、腫滿、攣癖、癃閉、痞膈、如風、如顛。
或者咳嗽、或者氣喘、或者嘔吐、或者泄瀉、眩暈、心中悶亂、悸動驚恐、忧懼不安、寒熱交作、疼痛、腫滿、痙攣癖塊、小便不通、胸腹痞塞阻隔、如中風、如癲癇。
懸飲的症狀是:飲水停留在脅下,咳嗽唾沫時引發疼痛(治療方法應當用下法)。
原文
溢飲者 飲流於四肢,當汗不汗,身體疼痛(法當汗)。
溢飲的症狀是:水流散到四肢,應當出汗但不出汗,身體疼痛(治療方法應當發汗)。
原文
支飲者 咳逆倚息、短氣不得臥,其形如腫(隨證汗下之)。
支飲的症狀是:咳嗽氣逆倚靠呼吸、氣短不能平臥,外形如同水腫(根據症狀選用發汗或下法)。
原文
痰飲者 其人素盛今瘦,腸間漉漉有聲(宜治濕從小便去之)。
痰飲的症狀是:那人原本豐滿現在消瘦,腸之間有點滴的水聲(適宜治療濕邪從小便排出它)。
原文
留飲者 背寒如手大,或短氣而渴,四肢歷節疼,脅下痛引缺盆。
留飲的症狀是:背部寒冷如手大,或者氣短而口渴,四肢關節疼痛,脅下痛牽連缺盆。
原文
伏飲者 膈滿喘咳,嘔吐,發則寒熱、腰背痛,目淚惡寒,振振然。
伏飲的症狀是:胸膈滿悶氣喘咳嗽,嘔吐,發作則寒熱、腰背疼痛,眼淚和惡寒,身體振顫搖晃。
原文
李論 飲食腸胃乃傷,復加之,則胃化遲難,故宿食飲留。
李氏論述:飲食進入胃腸就會受傷,再加上,就使胃的消化遲滯困難,所以宿食和飲留。
原文
食者物也,有形之血也,因而飽食,筋脈橫解腸為重,或嘔、或吐、或下利,甚則心胃大痛,犯其血也。宜分寒熱輕重而治之。
食物是有形的血,吃得過飽,筋脈橫逆損傷而成痢疾,或者嘔吐、或者下利,嚴重就心胃大痛,侵犯血分。應當分寒熱輕重來治療。
原文
如初得,上部有脈,下部無脈,其人當吐,不吐者死。宜瓜蒂散吐之。
如果剛得病時,上部有脈,下部無脈,病人應當嘔吐,不嘔吐的就會死亡。適宜用瓜蒂散催吐。
原文
輕則內消宿食,縮砂、神麯是也;重則除下,承氣類也;寒則溫之,半夏、乾薑、山稜、莪朮等也;熱則寒之,大黃、黃連、枳實、麥蘖等也。
輕的就從內消除宿食,縮砂、神麯就是這類;重的就攻下,承氣湯之類就是這類;寒的就溫暖它,半夏、乾薑、山稜、莪朮等就是這類;熱的就用寒涼藥,大黃、黃連、枳實、麥芽等就是這類。
原文
飲者水也,無形之氣也,因而大飲則氣逆,形寒飲冷則傷肺,病則為咳、滿、水泄;重而為蓄積。
飲是水,是無形的氣,因而大量飲水就會氣逆,形寒飲冷就會傷肺,發病就咳嗽、脹滿、水泄;重的就成為蓄積。
原文
輕者,宜取汗、利小便,使上下分消其濕,解醒湯、五苓、半夏、朮、殼之類是也;重者三花神祐等也。又一云:凡傷西瓜、冷水、羊乳寒濕之物
輕的,適宜發汗、利小便,使上下分消那濕邪,解醒湯、五苓散、半夏、白朮、枳殼之類就是這類;重的三花神祐丸等就是這類。又有一種說法:凡是傷了西瓜、冷水、羊乳等寒濕之物
原文
白朮(二錢) 川烏(二錢) 防己(一錢) 丁香 甘草(各五分)
白朮(二錢) 川烏(二錢) 防己(一錢) 丁香 甘草(各五分)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。