丹溪手鏡

嘔吐噦(十)

三因論六證

嘔吐噦(十)15
原文
寒 因胃寒傷食,四肢厥冷,脈弱,宜四逆湯。
白話
寒證。由於胃寒傷及飲食,導致四肢冰冷,脈象虛弱,適宜用四逆湯治療。
原文
(又云,今吐先覺咽酸,然後吐食,脈滑小者,是傷寒汗下過多,食久反吐,亦屬於冷也。)
白話
(又有人說,現在嘔吐先感覺咽喉發酸,然後才吐出食物,脈象滑而細小的,是傷寒發汗或瀉下過多,食物過了很久才吐出來,也屬於寒證。)
原文
熱 食入即吐,煩躁,脈數,柴胡湯下主之。(又云:聞穀氣則嘔,藥下則吐,關脈洪,亦屬於熱,宜涼藥。)
白話
熱證。食物入口立即吐出,心煩躁擾,脈象數急,用柴胡湯冲服主治。(又有人說:聞到食物氣味就嘔吐,服藥後就吐出,關脈洪大,也屬於熱證,適宜用寒涼藥物。)
原文
痰 昔肥今瘦,腸間有聲,食與飲並出,宜半夏人參湯。(又云:痰食脈沉伏,宜吐之。)
白話
痰證。過去肥胖現在消瘦,腸道有聲響,食物和飲料一起吐出,適宜用半夏人參湯。(又有人說:痰證和食積脈象沉伏,適宜用吐法。)
原文
食 因胃虛,寒氣在上,憂氣在下,朝食暮吐不消,宜養胃湯。
白話
食證。由於胃氣虛弱,寒氣侵擾上部,憂愁之氣郁結下部,早晨吃了東西到傍晚吐出而不能消化,適宜用養胃湯。
原文
血 因瘀蓄,冷血聚於胃口,憂怒氣攻,血隨食出。宜茯苓湯。
白話
血證。由於瘀血停積,冷血聚積在胃的入口,憂愁惱怒之氣侵攻,血液隨著食物一起吐出。適宜用茯苓湯。
原文
氣 胃者陽明,合榮於足,今隨氣上逆,心膈脹滿,嘔吐卻快,宜人參茱萸。
白話
氣證。胃屬陽明經,與足部的氣血相結合,現在隨著氣機向上逆行,心胸膈間脹滿,嘔吐後反而舒暢,適宜用人參吳茱萸湯。
原文
噦 有二證,胃中虛甚,鬲上熱也,陳皮竹茹湯主之。
白話
呃逆有兩種證型,胃中虛弱嚴重的,是膈上有熱,用陳皮竹茹湯主治。
原文
陳皮 竹茹 人參 甘草痰則半夏湯主之;嘔而心下痞,半夏瀉心湯;嘔吐病在鬲上,豬茯苓湯;乾嘔而利者,黃芩半夏湯;胃反,吐而渴者,茯苓澤瀉湯;嘔吐谷不得入者,小半夏湯;似嘔不嘔,似噦不噦,無奈,薑汁半夏;食已則吐者,大黃甘草湯;先吐卻渴,為水停心下,五苓主之;有傷寒瘥後嘔者,當去餘熱;有酒嘔者,當解酒;有腳弱脾疼而嘔者,依腳氣治;有中毒而嘔者,解毒治之;有懷孕惡阻者,從痰治。
白話
陳皮、竹茹、人參、甘草。有痰的用半夏湯主治;嘔吐而心下痞滿的,用半夏瀉心湯;嘔吐病在膈上的,用豬苓湯;乾嘔而有腹瀉的,用黃芩半夏湯;胃反,嘔吐而口渴的,用茯苓澤瀉湯;嘔吐食物不能下嚥的,用小半夏湯;好像嘔又不像嘔,好像呃逆又不像呃逆,無可奈何的,用薑汁半夏;吃完東西就嘔吐的,用大黃甘草湯;先嘔吐卻感到口渴的,是水液停聚心下的,用五苓散主治;有傷寒好轉後嘔吐的,應當清除剩餘的熱邪;有喝酒嘔吐的,應當解除酒毒;有腳氣虛弱脾臟疼痛而嘔吐的,按照腳氣的方法治療;有中毒而嘔吐的,用解毒的方法治療;有懷孕惡阻的,從痰證論治。
原文
有漏氣 病則身背熱,肘臂攣痛,其氣不續,鬲間厭悶,食入則先吐而後下,名曰漏氣。
白話
有漏氣證。症狀是身體背部發熱,手肘手臂痙攣疼痛,胃中的氣不能接續,膈間憋悶,食物入口就先嘔吐而後瀉下,名稱叫做漏氣。
原文
此由上焦傷風開其腠理,經氣失道,邪氣內著,麥門冬湯主之。麥門冬 生蘆根 葳蕤 竹茹 陳皮 甘草 茯苓 參朮
白話
這是由於上焦被風邪侵襲而打開了腠理,經絡之氣運行失常,邪氣內停所致,用麥門冬湯主治。藥物包括:麥門冬、生蘆根、葳蕤、竹茹、陳皮、甘草、茯苓、人參、白朮。
原文
有人走哺 病者下焦實熱,大小便不通,氣逆不續,嘔逆不禁,名曰走哺,人參湯主之。
白話
有走哺證。病人下焦實熱,大小便不通暢,氣機向上逆行不能接續,嘔吐呃逆不能控制,名稱叫做走哺,用人參湯主治。
原文
前方內去竹茹、麥門冬,加知母、石膏、黃芩、山枝。
白話
在前方中去掉竹茹、麥門冬,加入知母、石膏、黃芩、山梔子。
原文
有人噁心吐蟲數條後,乃屢作,服殺蟲藥,吐蟲愈多,六脈皆細,此非蟲也,乃藏寒而蟲不安矣。
白話
有人噁心嘔吐蟲子好幾條之後,反復發作,服用殺蟲藥物,嘔吐的蟲子反而更多,六部脈象都細小,這不是蟲證,而是內臟虛寒導致蟲子不能安寧了。
原文
有人嘔,飲食皆不進,治嘔愈嘔,此胃風也。
白話
有人嘔吐,食物和水都不能下嚥,治療嘔吐反而嘔吐得更厲害,這是胃風證。