原文
大滿大痛,或潮熱大便不通,腹滿不減者,實也,可下之。曰陽熱為邪者,腹滿而咽乾,方可下之。
腹部非常脹滿且劇烈疼痛,或者出現潮熱、大便不通、腹部脹滿沒有減輕的,這是實證,可以用瀉下的方法。又說,如果是陽熱之邪引起的,會出現腹部脹滿且咽喉乾燥,這時才能使用瀉下法。
又說,疼痛但腹部不脹滿的也是實證,適合用大柴胡湯、承氣湯這一類的方劑來瀉下。
原文
滿而且痛,內外表里俱有證,宜桂枝加大黃湯,以和其內外,以上皆熱病也。
腹部既脹滿又疼痛,內外表裡都有症狀,適合用桂枝加大黃湯,來調和體內外。以上這些都屬於熱病。
原文
有冷痛者,痛而大便利,手足冷,惡寒,脈細,面青者,溫之,四逆也。
有一種是寒性疼痛,表現為腹痛而且大便稀溏、手腳冰冷、怕冷、脈搏細小、臉色發青,這種情況要用溫熱法治療,使用四逆湯。
有一種是下焦寒、上焦熱的疼痛,表現為肚子痛、想嘔吐,用黃連湯來主治。
原文
腹滿不痛或時減者,為虛。此虛寒從上下也,當溫之。
腹部脹滿但不痛,或者有時會減輕的,這是虛證。這是虛寒之氣從上而下引起的,應當用溫熱法治療。
原文
蓋虛氣留滯,亦為之脹,比之實,但不堅痛為異,宜桂枝半夏湯、小建中湯,以和之。
因為虛弱的氣機停滯,也會導致脹滿,和實證相比,只是沒有堅硬疼痛的區別,適合用桂枝半夏湯、小建中湯來調和。
原文
又曰,陰寒為邪者,腹滿而吐,食不下,自利益甚,時腹自痛,屬太陰也,可溫之。汗吐下後脹滿。發汗後不解,腹滿痛者,急下之。
又說,如果是陰寒之邪引起的,會出現腹部脹滿、嘔吐、吃不下東西、腹瀉越來越嚴重、時常自發性腹痛,這屬於太陰病,可以用溫熱法治療。另外,經過發汗、催吐、瀉下之後出現脹滿,或者發汗後病情沒有好轉,反而腹部脹滿疼痛的,要趕快用瀉下法。
原文
發汗後腹脹滿(是膀胱虛也)者,厚朴生薑甘草半夏人參湯主之。
發汗後出現腹部脹滿(這是膀胱虛弱的緣故),用厚朴生薑甘草半夏人參湯來主治。
原文
此因表邪發散去津液少,胃主津液,胃虛不能宣布諸氣,當溫散之。
這是因為發汗解表後體內的津液減少,而胃主管津液,胃虛弱就不能夠輸布全身的氣機,應當用溫熱的方法來疏散。
催吐之後出現腹部脹滿的,是邪氣沒有去除,向下傳入胃中,用承氣湯來主治。
原文
太陽病反下,因而腹滿時痛,桂枝加芍藥主之。大實痛,桂枝加大黃主之。
太陽病反而用了瀉下法,因此導致腹部脹滿、時常疼痛,用桂枝加芍藥湯主治。如果劇烈實痛,則用桂枝加大黃湯主治。
原文
傷寒下後,腹脹心煩,臥不安,熱乘虛,鬱於中,氣不得上下,梔子厚朴湯主之。
傷寒病用了瀉下法之後,出現腹部脹滿、心中煩亂、睡臥不安,這是因為邪熱趁虛而入,鬱結在體內,導致氣機不能上下通暢,用梔子厚朴湯主治。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。