丹溪手鏡

時行疫癘(十一)

時行疫癘(十一)

時行疫癘(十一)6
原文
時行者,春應暖而寒,夏應熱而涼,秋應涼而熱,冬應寒而濕,是以一歲之中,長幼之病俱相似也。
白話
所謂時行疫病,是指春天應該溫暖卻反而寒冷,夏天應該炎熱卻反而涼爽,秋天應該涼爽卻反而炎熱,冬天應該寒冷卻反而潮濕,因此在一年當中,無論大人小孩所生的病都很相似。
原文
疫者,暴厲之氣是也,治法與傷寒不同,又不可拘以日數,疫氣之行,無以脈論。
白話
所謂疫病,是暴烈兇猛的邪氣,治療方法與傷寒不同,也不能拘泥於發病的日數,疫氣流行時,不能單憑脈象來論斷。
原文
春應溫,而清折之邪在肝,身熱頭疼,目眩嘔吐,長幼率似,升麻葛根解肌類也。
白話
春天應該溫暖,卻被清涼之氣所傷的邪氣侵犯肝臟,症狀是身體發熱、頭痛、頭暈目眩、嘔吐,大人小孩的表現大致相似,可用升麻葛根湯這一類的方劑來解肌發表。
原文
夏應暑,而寒折之邪在心,身熱頭疼,腹滿自利,理中湯、射干半夏桂甘湯也。
白話
夏天應該炎熱,卻被寒氣所傷的邪氣侵犯心臟,症狀是身體發熱、頭痛、腹部脹滿、自行腹瀉,可用理中湯、射干半夏桂甘湯來治療。
原文
秋應涼,而熱折之邪在肺,濕熱相搏,多病黃疸,咳嗽喘急,金沸草散、白虎加蒼朮;發黃,茵陳五苓。
白話
秋天應該涼爽,卻被熱氣所傷的邪氣侵犯肺臟,濕熱相互搏結,多會發生黃疸病,症狀有咳嗽、氣喘急促,可用金沸草散、白虎湯加蒼朮;如果出現皮膚發黃,則用茵陳五苓散。
原文
冬應寒,而溫折之邪在腎,多病咽痛,或生赤疹,喘咳攣痛,葳蕤湯、升麻葛根湯;咽痛甘桔湯、敗毒散之類。
白話
冬天應該寒冷,卻被溫熱之氣所傷的邪氣侵犯腎臟,多會發生咽喉疼痛,或者出現紅色皮疹,以及氣喘、咳嗽、抽筋疼痛等症狀,可用葳蕤湯、升麻葛根湯;咽喉疼痛則用甘桔湯、敗毒散這一類的方劑。