原文
天師曰:神治者,通神之治,不可思議,而測度之以人謀也。
天師說:所謂神治,就是通達神妙的治法,其奧妙不可思議,無法用一般人的謀略來推測衡量。
原文
或剖腹以洗腸,或破胸以洗髓,或決竇以出鳥雀,或用藥以化龜蛇,此尤不經之奇,未足以取信也。
有時剖開腹部清洗腸子,有時打開胸腔清洗骨髓,有時鑿開孔竅取出鳥雀,有時用藥物化解龜蛇,這些更是離奇而不合常理,不足以讓人相信。
原文
惟是尋常之中,忽然鬥異,死亡之刻,頓爾全生。藥品是人之同施,功效實世之各別。
只有在平常的治療中,突然出現奇異的變化;在瀕臨死亡的時刻,頓時得以保全性命。所用的藥物與他人相同,但功效卻與世間一般治法截然不同。
如果不是學問窮究天人關係的奧妙道理,通達鬼神玄秘的機理,又怎能達到這種境界呢?
原文
洞垣之術,飲之上池之水:刮骨之療,得之青囊之書。遠公既神授於今朝,豈難通靈於他日。願寢食於茲編,為天下萬世法。
能夠透視牆垣的醫術,是靠飲用上池之水得來;刮骨療傷的方法,是從青囊書中獲得。遠公既然在今天得到神人傳授,將來又怎會難以通達靈妙呢?希望您能日夜鑽研這部著作,作為天下萬世醫治的法則。
原文
岐天師載志於篇終,欲遠公極深而研幾之也。冬至後六日書於客邸。
岐天師把這番心意記載在篇章末尾,希望遠公能夠深入探求、精研其中的奧妙。冬至後六日寫於客居的旅舍。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。