原文
論小柴胡湯天師曰:輕者,病不重,不必重治,而用輕劑以治之也。如人咳嗽、頭痛、眼目痛。
天師說:所謂「輕治法」,是因為病情不嚴重,不必用重劑治療,而用輕清的藥物來治療。例如人咳嗽、頭痛、眼目疼痛等症狀。
原文
口舌生瘡,皆是小症,何必用重劑以補陽,用厚味以滋陰哉。
口舌生瘡,都是小病症,何必用重劑來補陽、用厚味來滋陰呢。
原文
法當用輕清之品,少少散之,無不立效,如小柴胡之方是也。
治療應當用輕清的藥物,稍微散一散,無不立刻見效,就像小柴胡湯的方劑那樣。
原文
然而小柴胡湯,世人不知輕重之法,予再酌定之,可永為式。
然而世人不知道小柴胡湯的輕重用法,我再次斟酌訂定,可以永遠作為範式。
原文
方用柴胡一錢,黃芩一錢,半夏一錢,陳皮五分,甘草一錢,此小柴胡湯。予更加人參五分,茯苓二錢,更為奇妙。蓋氣足則邪易出,而汗易發。
方劑用柴胡一錢、黃芩一錢、半夏一錢、陳皮五分、甘草一錢,這是小柴胡湯。我再加上人參五分、茯苓二錢,更為奇妙。因為氣充足則邪氣容易排出,汗也容易發出來。
原文
世人見用人參,便覺失色,匪獨醫者不敢用、即病者亦不敢服。
世人看見使用人參,就感到驚慌失色,不僅醫者不敢用,就連病人也不敢服用。
原文
相沿而不可救藥者,滔滔皆是,安得布告天下醫人,詳察其病源,而善用之也。此輕治之法,極宜究心。
沿襲錯誤而無可救藥的人,到處都是,如何能夠告示天下醫者,讓他們詳細診察病源,而善用此法呢。這種輕治之法,非常值得深入研究。
原文
張公曰:天師言小柴胡湯,治外感者也。予言治內傷者,補中益氣湯是也。
張公說:天師說的小柴胡湯,是治療外感的。我說治療內傷的,是補中益氣湯。
原文
然補中益氣湯,東垣立方之後,世人亂用,殊失重輕之法。予再酌定之,可傳之千古不敝。
然而補中益氣湯,自從東垣創立此方之後,世人胡乱使用,完全失去輕重的用法。我再次斟酌訂定,可以流傳千古而不衰敗。
原文
柴胡一錢,升麻四分,黃耆三錢,白朮三錢,當歸三錢;陳皮八分,甘草一錢,人參一錢,人氣虛者多加,可至一兩,看人之強弱分多寡耳。
柴胡一錢,升麻四分,黃耆三錢,白朮三錢,當歸三錢,陳皮八分,甘草一錢,人參一錢,氣虛的人可以多加,可用至一兩,根據人的強弱來增減分量。
原文
(〔批〕酌定補中益氣湯。)若有痰,加半夏一錢;有熱,加黃芩一錢;有寒,加桂枝一錢;頭痛,加蔓荊子八分,或川芎一錢;兩脅痛,加白芍三錢;少腹痛,亦加白芍三錢:有食,加麥芽二錢;傷肉食,加山楂二十粒;胸中痛,加枳殼五分,神麯五分。如此加用,自合病機。
(〔批〕斟酌訂定的補中益氣湯。)如果有痰,加半夏一錢;有熱,加黃芩一錢;有寒,加桂枝一錢;頭痛,加蔓荊子八分,或川芎一錢;兩側脅痛,加白芍三錢;小腹痛,也加白芍三錢;有食積,加麥芽二錢;傷於肉食,加山楂二十粒;胸中痛,加枳殼五分,神麯五分。像這樣隨症加用,自然符合病機。
無奈人們不肯用此方來治療內傷,這個治法最值得留意。
原文
大約右手寸口脈與關脈大於左手之脈者、急用此湯,無不神效。
大約右手寸口脈與關脈大於左手脈象的人,應趕快用此湯,無不神效。
原文
(小柴胡本是半表半裡少陽經藥,內用參苓,以病在少陽,恐漸逼里,乘之於所勝也。故先扶胃氣,使邪不入而已,入者亦得正旺而自退耳。李子永識。)
(小柴胡本是治療半表半裡少陽經的藥物,內用參苓,是因為病在少陽,恐怕逐漸逼近體內,在正氣所勝之時反被邪氣所乘。所以先扶助胃氣,使邪氣不能入侵而已,入侵的也能靠正氣旺盛而自行退去。李子永謹識。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。