石室秘錄

奇治法

奇治法

奇治法9
原文
論單味治病天師曰:奇治者,可以一味而成功,不必更借重二味也,故曰奇治,非奇異之奇也。
白話
討論用單一味藥治病,天師說:所謂奇治,就是可以用一味藥就能成功,不必再借助第二味藥,所以稱為奇治,並非是奇異怪誕的奇。
原文
如吐病用瓜蒂散,止用瓜蒂一味足矣,不必再添別藥,反牽制其手也。
白話
例如治療嘔吐病用瓜蒂散,只用瓜蒂這一味藥就足夠了,不必再添加其他藥物,反而會牽制它的藥效。
原文
如瀉病,止用車前子一兩飲之,即止水瀉是也,不必更加別藥,以分消之也。
白話
例如治療腹瀉病,只用車前子一兩煎水服用,就能止住水瀉,就是這個道理,不必再加其他藥物來分開消導它。
原文
又如氣脫、吐血等症,止要一味獨參湯治之是也。
白話
又例如氣脫、吐血等病症,只需要一味獨參湯來治療就是了。
原文
又如腰痛不能俯仰,用白朮四兩,酒二碗,水二碗,煎湯飲之,即止疼痛,不必更加他藥也。
白話
又例如腰痛不能彎腰或後仰,用白朮四兩,加酒兩碗、水兩碗,煎成湯藥服用,就能立刻止住疼痛,不必再加其他藥物。
原文
(〔批〕利腰散。)蓋瓜蒂專能上湧,若雜之他藥,反不能透矣。譬如人善跳躍,一人牽扯其身,轉不自如。
白話
(批註:利腰散。)因為瓜蒂專門能夠向上湧吐,如果混雜其他藥物,反而不能透發藥效。譬如一個人擅長跳躍,如果另一個人拉扯他的身體,反而會行動不靈活。
原文
車前子性滑而能分水穀,倘兼附之他藥,又如人善入水者,一人牽其足,則反下沉。
白話
車前子藥性滑利,能夠分利水穀,如果同時附加其他藥物,又好比擅長潛水的人,另一個人拉住他的腳,反而會下沉。
原文
人參善能補氣,接續於無何有之鄉,加之別藥,則因循宛轉。
白話
人參善於補氣,能夠在氣虛將脫的狀態下接續元氣,如果加上其他藥物,就會遲緩而迂迴。
原文
所以可以專用,而不可以雙用也,此奇治之宜知者。
白話
所以這些藥可以單獨使用,而不可以同時使用兩種,這是施行奇治法所應當知道的。