石室秘錄

秋冬治法

秋冬治法

秋冬治法6
原文
論秋宜潤肺 冬宜補腎天師曰:秋冬治者,以順秋氣之肅,冬氣之寒也。
白話
論述秋天應當潤肺、冬天應當補腎。天師說:秋冬時節的治法,是為了順應秋天肅殺之氣與冬天寒冷之氣。
原文
然秋天而聽其氣肅,冬令而順其氣寒,則過於肅殺矣。
白話
然而,如果秋天任憑其氣肅殺,冬天順應其氣寒冷,那就太過於肅殺寒冷了。
原文
法當用和平之藥以調之,使肅者不過於肅,而寒者不過於寒也。秋則用麥冬五錢,北五味一錢。
白話
治法應當用平和的藥物來調和,使肅殺之氣不至於太過,寒冷之氣也不至於太過。秋天則用麥冬五錢、北五味子一錢。
原文
人參一錢,甘草一錢,百合五錢,款冬花一錢、天花粉一錢,蘇子一錢,水煎服。
白話
人參一錢、甘草一錢、百合五錢、款冬花一錢、天花粉一錢、蘇子一錢,用水煎煮後服用。
原文
(〔批〕潤秋湯。)此方妙在不寒不斂、不熱不散、則肺金既無乾燥之患,而有滋潤之益,又何慮金風之涼也,冬則用白朮五錢,茯苓三錢,山茱萸二錢,熟地五錢,肉桂三分,生棗仁一錢,枸杞子一錢,菟絲子一錢,薏仁三錢,水煎服。
白話
(批註:潤秋湯。)這個方劑的妙處在於不寒涼、不收斂、不燥熱、不發散,如此肺金既沒有乾燥的憂患,又有滋潤的益處,又何必擔心秋風的涼意呢?冬天則用白朮五錢、茯苓三錢、山茱萸二錢、熟地五錢、肉桂三分、生棗仁一錢、枸杞子一錢、菟絲子一錢、薏仁三錢,用水煎煮後服用。
原文
(〔批〕溫冬飲。)此方補腎之水多,補腎之火少,使水不寒而火不沸,又何虞冬令之寒哉。秋冬治法之佳妙者。張公曰:妙。亦以老少門法加減之。
白話
(批註:溫冬飲。)這個方劑補腎水較多,補腎火較少,使水不寒冷而火不沸騰,又何必擔憂冬天的寒冷呢?這是秋冬治法中極佳妙的方法。張公說:妙。也可以用老少門的加減法來調整。