原文
論火丹砂疹天師曰:達治者,乃火鬱於胸中而不得散,因而達之外也。
討論火丹、砂疹,天師說:所謂達治,就是火氣鬱積在胸中而無法消散,因而使它發散到體外。
原文
火氣熱甚,蘊蓄日久,則熱勢益盛,往往變為火丹之症,或發砂疹是也。若不急為達之,則火勢燎原,立刻灰燼。
火氣如果非常炎熱,蘊積日久,那麼熱勢就會更加強盛,往往會變成火丹的症狀,或是發出砂疹。如果不趕快為它疏散,就會火勢蔓延如原野燃燒,立刻化為灰燼。
原文
方用升麻三錢,元參八兩,乾葛三兩,青蒿三兩,黃耆三兩,水煎服。
方劑使用升麻三錢,元參八兩,乾葛三兩,青蒿三兩,黃耆三兩,用水煎煮服用。
原文
(〔批〕達郁湯。)此方之奇,奇在青蒿與元參同用。
(【批註】達郁湯。)這個方子的奇妙之處,在於青蒿與元參一起使用。
原文
蓋火丹砂疹之病,乃胃火與肝結之火,共騰而外越,治肝則胃不得舒,治胃則肝不得泄。
因為火丹砂疹的病症,是胃火與肝火相互糾結,一起向上升騰向外越出,治理肝火則胃氣不能舒暢,治理胃火則肝氣不能宣洩。
原文
今妙在用青蒿,青蒿平胃火,兼能平肝火,然未免性平而味不甚峻,又佐之元參之重劑,則火勢散漫,無不撲滅矣。
現在妙在使用了青蒿,青蒿能平息胃火,兼且能平息肝火,然而或許性質平和而藥味不是很峻烈,又輔助以元參的重劑,那麼火勢散開蔓延,就沒有不被撲滅的了。
原文
然而青蒿雖平胃肝之火,而胃肝二火相形,畢竟胃火勝於肝火,又佐以乾葛之平胃,此方之斟酌咸善,而人不可測度者也。達治之法也。
然而青蒿雖然能平息胃肝的火,但胃肝二火相比較,到底是胃火強過肝火,又輔助以乾葛來平胃火,這個方子的斟酌配伍都很完善,是一般人難以測度猜想的。這就是達治的方法。
原文
張公曰:達治法,古今絕妙異方,目中不曾多見,此方實奇而當。予更增一方,亦可少佐高深。
張公說:達治法,是古今絕妙的特殊方劑,眼中所見不曾多有,這個方子實在奇妙而恰當。我再增加一個方子,也可以稍微輔助加深。
原文
白芍三錢,柴胡二錢,丹皮二錢,元參三錢,麥冬三錢,荊芥三錢,生地三錢,炒梔子三錢,防風一錢,天花粉二錢,水煎服。(〔批〕固本散)。
白芍三錢,柴胡二錢,丹皮二錢,元參三錢,麥冬三錢,荊芥三錢,生地三錢,炒梔子三錢,防風一錢,天花粉二錢,用水煎煮服用。(【批註】固本散。)
原文
此方專散肝木中之火,達其肝木之火,而諸經之火盡散矣。華君曰:無。
這個方子專門疏散肝木中的火,使肝木的火得到宣達,而各經脈的火全都消散了。華君說:沒有。
原文
孫真人傳治火丹神效。絲瓜子一兩,柴胡一錢,元參一兩,升麻一錢,當歸五錢,水煎服。一劑即消。(〔批〕天師云:絕奇絕妙之方。)
孫真人傳授治療火丹的神效方。絲瓜子一兩,柴胡一錢,元參一兩,升麻一錢,當歸五錢,用水煎煮服用。服用一劑就能消除。(【批註】天師說:絕奇絕妙的方子。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。