石室秘錄

後治法

後治法

後治法15
原文
論補正攻邪天師曰:後治法者,宜後而後之也。
白話
談論補正與攻邪,天師說:後治法,就是適宜放在後面才治療的方法。
原文
人有正氣虛寒,以中邪氣風寒,不可先攻其邪。
白話
有人正氣虛寒,又中了風寒邪氣,不可以先去攻邪氣。
原文
蓋邪之所湊,其氣必虛,邪之敢入於正氣之中者,是人之正氣先虛也。不急補其正氣,則邪何所畏而肯速去哉。
白話
大凡邪氣聚集的地方,正氣必定虛弱;邪氣敢於侵入正氣之中,是因為人的正氣先虛了。如果不趕快補充正氣,那麼邪氣有什麼好害怕而願意迅速離去呢?
原文
譬如賊人入室,主懦而僕從又怯;賊必將安坐門庭,逍遙酒食矣。
白話
就像強盜進入屋內,主人懦弱而僕從也膽怯;盜賊必定會安然坐在門庭,逍遙自在地喝酒吃飯。
原文
苟能用一二果敢之士,出死力而爭敵,則盜寇且急走而不遑也。故必先補其正,而後可以散邪。
白話
如果能使用一二個果敢勇敢的人,拼命與敵人戰鬥,那麼盜寇就會慌忙逃走。所以必須先補充正氣,然後才能散邪。
原文
方用人參三錢,黃耆三錢,柴胡二錢,半夏一錢,甘草一錢,當歸三錢,陳皮一錢,白朮三錢,神麯五分,黃芩五分,山楂五粒,水煎服。
白話
方劑用人參三錢,黃耆三錢,柴胡二錢,半夏一錢,甘草一錢,當歸三錢,陳皮一錢,白朮三錢,神麯五分,黃芩五分,山楂五粒,水煎服用。
原文
(〔批〕補正散。)此方妙在用參、歸、耆、術以扶正氣,加柴胡、半夏以祛邪,加陳皮、山楂以消食,加甘草以和中,不治邪而邪自退。此後治之妙法也。
白話
(〔批〕補正散。)此方的妙處在於用參、歸、耆、術來扶助正氣,加柴胡、半夏來祛邪,加陳皮、山楂來消食,加甘草來和中,不直接治邪而邪氣自然退去。這就是後治法的妙法。
原文
張公曰:後治法甚多,再傳二法。一方用人參一錢,白朮三錢,甘草一錢,半夏一錢,柴胡三錢,茯苓三錢,水煎服。
白話
張公說:後治法很多,再傳授兩個方法。一個方子用人參一錢,白朮三錢,甘草一錢,半夏一錢,柴胡三錢,茯苓三錢,水煎服用。
原文
(〔批〕扶正散邪湯。)此方專治正氣虛而邪入之者。
白話
(〔批〕扶正散邪湯。)此方專治正氣虛弱而邪氣入侵的人。
原文
如頭疼發熱,凡脈右寸口大於左寸口者,急用此方,無不全愈。
白話
如果頭疼發熱,凡是右手寸口脈大於左手寸口脈的,應急用此方,沒有不能全部痊愈的。
原文
蓋雖有外邪,不可純作邪治,當以補正為先,治邪為後。又一方:用當歸三錢,白芍三錢。
白話
大凡雖有外邪,不可純當作邪病來治療,應當以補正氣為先,治邪氣為後。又有一方:用當歸三錢,白芍三錢。
原文
枳殼一錢,檳榔一錢,甘草一錢,水煎服,(〔批〕補血蕩邪湯。)此方治痢疾之病最妙。以補正為先,蕩邪為後。其餘後治之法,可意會而默通之也。華君曰:予未傳。
白話
枳殼一錢,檳榔一錢,甘草一錢,水煎服用,(〔批〕補血蕩邪湯。)此方治痢疾病最妙。以補正氣為先,蕩滌邪氣為後。其餘後治的方法,可以用心領神會而默然通曉。華君說:我沒有傳授。
原文
雷公曰:後治法有瘧疾方。用人參五錢,白朮一兩,青皮一錢,柴胡一錢,半夏三錢,水煎服。瘧病雖有痰邪,不可先治邪。
白話
雷公說:後治法有治瘧疾的方子。用人參五錢,白朮一兩,青皮一錢,柴胡一錢,半夏三錢,水煎服用。瘧病雖有痰邪,不可先治邪氣。
原文
此方一味補正,略為祛邪以消痰,然正足而邪自退矣。
白話
此方專注於補正,稍微祛邪來消除痰濕,然而正氣充足後邪氣自然退去。
原文
更有陰虛而發熱如瘧者,亦以前方加熟地一兩,生何首烏一兩,去半夏,換白芥子三錢,治之亦效。
白話
更有陰虛而發熱像瘧疾的,也用前方加熟地一兩,生何首烏一兩,去掉半夏,換成白芥子三錢,治療也有效。