石室秘錄

中治法

中治法

中治法11
原文
論統治諸瘡天師曰:中治者,或胸前生瘡,乳上生瘡,兩脅、兩背、兩手生瘡是也。然而瘡疡別有專門,此不必再贅。
白話
討論治療各類瘡癰的方法。天師說:中焦的治療,是指胸前長瘡、乳上長瘡、兩脅、兩背、兩手長瘡等。然而瘡癰另有專門的治療方法,這裡不必再多作說明。
原文
既已立門,存一治法,統治中焦部位之瘡,無不神效。
白話
既然已經建立了這個治療法則,就能用一種方法治療中焦部位的瘡癰,沒有不神效的。
原文
方用金銀花一兩,元參一兩,生甘草五錢,白礬二錢,有病則病受之也,當歸一兩,白芍一兩,炒梔子三錢,荊芥三錢,連翹二錢,白芥子二錢,水煎服。
白話
方劑使用金銀花一兩、元參一兩、生甘草五錢、白礬二錢,讓病邪承受藥力,再加當歸一兩、白芍一兩、炒梔子三錢、荊芥三錢、連翹二錢、白芥子二錢,用水煎煮服用。
原文
(〔批〕散邪敗毒至神丹。)一服知,二劑全消,破潰者四劑愈。如陰瘡,方中去梔子,加肉桂一錢。此方統治中焦諸瘡俱效。
白話
(〔批註〕散邪敗毒至神丹。)服用一劑就見效,服用兩劑就完全消散,已經破潰的服用四劑就能痊愈。如果是陰瘡,就在方劑中去掉梔子,加入肉桂一錢。這個方劑治療中焦各類瘡癰都有效果。
原文
妙在用散邪敗毒之品於補藥之內,轉足以消毒而去火也。此中治之法。
白話
巧妙之處在於在補益藥物之中使用散邪敗毒的藥品,反而能夠消除病毒而去除火邪。這就是中焦的治療方法。
原文
張公曰:岐真人統治瘡疡之方妙甚,然余更有奇方。
白話
張公說:岐伯真人治療瘡癰的方劑非常巧妙,然而我還有更奇特的方子。
原文
用生甘草一兩,當歸一兩,蒲公英一兩,黃芩一錢,金銀花二兩,乳香一錢,為末。
白話
使用生甘草一兩、當歸一兩、蒲公英一兩、黃芩一錢、金銀花二兩、乳香一錢,研成粉末。
原文
先將前藥用水五碗,煎一碗,將乳香末調飲之,神效,亦足附前方之功也。
白話
先將前面的藥物用水五碗煎煮成一碗,再加入乳香粉末調和服用,效果神奇,也足以輔助前面方劑的功效。
原文
(〔批〕散毒仙丹。)一身上下,俱可治之,乃統治之法。華君曰:余同傳,無可語。
白話
(〔批註〕散毒仙丹。)從頭到腳全身都可以治療,是一個通用的治療方法。華君說:我從別處傳授而來,沒有其他可說的了。
原文
孫真君曰:予亦有一方,統治諸瘡。方用天花粉三錢,生甘草一兩,金銀花一兩,蒲公英五錢,水煎服。一劑輕,二劑全愈。
白話
孫真君說:我也有一個方子,治療各類瘡癰。方劑使用天花粉三錢、生甘草一兩、金銀花一兩、蒲公英五錢,用水煎煮服用。服用一劑病情就減輕,服用兩劑就完全痊愈。
原文
此方消毒實有奇功,下治諸癰,可統治之也。
白話
這個方子消除病毒確實有奇特的功效,用於治療各類膿瘡,可以通用。