石室秘錄

癰疽並無名瘡毒

癰疽並無名瘡毒

癰疽並無名瘡毒6
原文
雷公真君曰:凡人癰疽發於背,或生於頭頂,或生於胸腹,或生於手足臂腿腰臍之間,前陰糞門之際,無論陽毒陰毒,一服吾方,無不立消,已潰者即斂,真神方也。
白話
雷公真君說:凡是人長癰疽在背部,或者生在頭頂,或者生在胸腹,或者生在手足、手臂、腿、腰、肚臍之間,前陰肛門的部位,不論是陽毒還是陰毒,只要服用我的藥方,沒有不立刻消散的,已經潰爛的就能夠收口,真是神奇的藥方啊。
原文
金銀花四兩,蒲公英一兩,當歸二兩,元參一兩,水五碗,煎八分。飢服,一劑盡化為無有矣。
白話
金銀花四兩,蒲公英一兩,當歸二兩,元參一兩,用水五碗,煎煮到八分。空腹時服用,一劑藥下去就全部化解為無形了。
原文
切勿嫌其藥料之重,減去分兩,則功亦減半矣。
白話
千萬不要嫌棄藥材分量太重,如果減少劑量,那麼功效也會減半。
原文
此方既善攻散諸毒,又不耗損真氣,可多服久服,俱無礙,即內治肺癰、大小腸癰,亦無不神效也。
白話
這個藥方既能善於攻散各種毒邪,又不會耗損真氣,可以多服久服,都沒有妨礙,即便是內服治療肺癰、大小腸癰,也無不有神奇的功效。
原文
我已傳完,汝另抄一本,存之醫述之中,以成全書,他年刊布天下,傳之萬年,以見吾道之大,亦快事也。
白話
我已經傳授完畢,你再另外抄寫一本,保存在醫述之中,以此完成全書,將來刊印流傳天下,傳之久遠,以彰顯我們醫道之博大,也是一件快意之事。
原文
雷公真君傳於燕市,時康熙戊辰七月晦日也。我無他言,但願汝修道,以答上帝之心也。完。
白話
雷公真君在燕市傳授,時間是康熙戊辰年七月的最後一天。我沒有別的話說了,只希望你修道,以此來報答上天的心意。完。