原文
雷公真君曰:凡人有咽喉忽腫作痛,生雙蛾者,飲食不能下,五日不食即死矣。
雷公真君說:凡是有人咽喉忽然腫脹作痛,生了雙蛾的,飲食不能下嚥,五天不吃東西就會死亡了。
原文
但此症實火易治,而虛火難醫,實火世人已有妙方,如用山豆根,芩、連、半夏、柴胡、甘草、桔梗、天花粉治之立消。
但是這個症狀實火容易治療,而虛火難以醫治,實火世人已有妙方,例如用山豆根、黃芩、黃連、半夏、柴胡、甘草、桔梗、天花粉來治療就能立刻消除。
原文
惟虛火乃腎火不藏於命門,浮游於咽喉之間,其症亦如實火,惟夜重於日,清晨反覺少輕;若實火清晨反重,夜間反輕。
只有虛火是腎火不藏於命門,浮游在咽喉之間,它的症狀也像實火,只是夜晚比白天嚴重,清晨反而覺得稍微輕鬆;如果是實火清晨反而嚴重,夜間反而輕鬆。
原文
實火,口燥舌乾而開裂;虛火,口不甚渴,舌滑而不裂也。以此辨症,斷不差錯。此種虛痛,若亦以治實火之法治之。是人已下井,而又益之石也。故不特不可用寒涼,並不可用發散。
實火,口燥舌乾而且開裂;虛火,口不太渴,舌頭滑潤而不開裂。以此來辨別症狀,絕對不會錯誤。這種虛痛,如果也用治療實火的方法來治療。這就像人已經掉到井裡,又再加上石頭一樣。所以不只不可用寒涼藥,並且也不可用發散藥。
原文
可以少差,而火勢太盛,未易制伏,又宜於水中補火,則引火歸源而火勢頓除,有消亡於頃刻矣。方用引火湯,熟地一兩;元參一兩。
可以稍微好些,但火勢太旺盛,不容易制伏,又適宜在水中補火,這樣就能引火歸源而火勢立刻消除,有在頃刻間消失的效果。方劑用引火湯,熟地一兩;元參一兩。
原文
白芥子三錢,山茱萸四錢,北五味二錢,山藥四錢,茯苓五錢,肉桂二錢,水煎服。
白芥子三錢,山茱萸四錢,北五味二錢,山藥四錢,茯苓五錢,肉桂二錢,用水煎煮服用。
一劑藥喝下去痰聲就平靜了,疼痛立刻消除、腫脹也完全消退,兩劑藥就完全康復。
原文
蓋熟地、山茱萸、五味之類,純是補腎水聖藥,茯苓、山藥又益精而利水,助肉桂之下行,元參以消在上之浮火,白芥子以消壅塞之痰,上焦既寬,而下焦又得肉桂之熱,則龍雷之火有不歸根於命門者乎。
熟地、山茱萸、五味子這類藥物,完全是補腎水的聖藥,茯苓、山藥又能增益精氣並利水,幫助肉桂下行,元參用來消除在上面的浮火,白芥子用來消除堵塞的痰,上焦既已通暢,而下焦又得到肉桂的溫熱,那麼龍雷之火難道有不回歸根源於命門的嗎?
原文
一劑便生,真有鬼神莫測之機,又勝於八味地黃湯也。
一劑藥就能見效,真是有鬼神都難以測度的玄機,又勝過八味地黃湯。
原文
倘喉腫閉塞,勺水不能下,雖有此神方,將安施乎。我更有法,用附子一個,破故紙五錢。
如果喉嚨腫脹閉塞,一口水都不能嚥下,雖然有這個神方,將要怎麼施用呢。我另有方法,用附子一個,破故紙五錢。
各自研成細末,調成像糊狀做成膏藥,用布攤成膏藥形狀,大小像茶杯。
原文
貼腳心中央,以火烘之一時辰,喉即寬而開一線路,可以服藥矣,又不可不知此妙法也。
貼在腳心中央,用火烘烤一個時辰,喉嚨就會變寬並開一條通路,可以服藥了,又不可不知道這個妙法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。