原文
論治初起之痰 已病之痰 久病之痰 論老痰 頑痰天師曰:痰治者,痰塞於咽喉之間,雖是小病,而大病實成於此,古人所以另立門以治之。
討論治療初起的痰、已病的痰、久病的痰,以及談論老痰、頑痰。天師說:痰的治療,是指痰阻塞在咽喉之間,雖然是小病,但大病實際上由此造成,所以古人特別設立一個門類來治療它。
原文
然而所立之方,皆是治痰之標,不足治痰之本也,故立二陳湯,以治上中下新暫久之病,通治之而無實效也。
然而所設立的方劑,都只是治療痰的標,根本不足以治療痰的根本,所以設立二陳湯,用來治療上中下、新病、暫時的、久遠的疾病,普遍治療卻沒有實際效果。
原文
今另立三方,一治初起之痰,一治已病之痰,一治久病之痰。痰病雖多,要不能越吾之範圍也。初起者,傷風咳嗽吐痰是也。
現在另外設立三個方子,一個治療初起的痰,一個治療已病的痰,一個治療久病的痰。痰病雖然多,總不能超出我的範圍。初起的,是指傷風咳嗽、吐痰的情況。
原文
用半夏一錢,陳皮一錢,天花粉一錢,茯苓一錢,甘草一錢,蘇子一錢,水煎服。二劑可以消痰矣。此方去上焦之痰也。上焦之痰,原止在胃中而不在肺。
使用半夏一錢,陳皮一錢,天花粉一錢,茯苓一錢,甘草一錢,蘇子一錢,用水煎煮服用。兩劑就可以消除痰了。這個方子是去除上焦的痰的。上焦的痰,原本只在胃中而不在肺部。
原文
去其胃中之痰,而肺金氣肅,何致火之上升哉。已病之痰,痰在中焦也。必觀其色之白與黃而辨之,最宜分明。黃者,乃火已將退也;白者,火正熾也。
去除胃中的痰,而肺金之氣清肅,怎麼會導致火氣上升呢。已病的痰,是在中焦。必須觀察痰的顏色是白還是黃來辨別,最應當分明。黃色的,是火已經快要消退;白色的,是火正在旺盛。
原文
火熾者,宜用寒涼之品:火將退者,宜加祛逐之品。吾今立一方,俱可治之。
火旺盛的,適宜用寒涼的藥物;火快要消退的,適宜添加祛逐的藥物。我現在設立一個方子,都可以治療。
原文
白朮三錢,茯苓五錢,陳皮一錢,甘草一錢,白芥子三錢,梔子一錢,火痰加之,枳殼五分,水煎服。此方系健脾之劑,非祛痰之劑也。然而痰之多者,多由於脾氣之濕。
白朮三錢,茯苓五錢,陳皮一錢,甘草一錢,白芥子三錢,梔子一錢,有火痰的加枳殼五分,用水煎煮服用。此方是健脾的方劑,不是祛痰的方劑。然而痰多的原因,多是由於脾氣的濕。
原文
今健其脾氣,則水濕之氣下行,水濕既不留於脾中,又何從而上出,況又加之消痰之聖藥,而痰有不安靜速亡者乎。至於久病之痰,切不可以作脾濕生痰論之。
現在健旺脾氣,那麼水濕之氣就會向下行走,水濕既然不停留在脾中,又怎麼會向上溢出,更何況又加上消痰的聖藥,那麼痰哪有不安靜快速消亡的道理呢。至於久病的痰,絕對不可以當作脾濕生痰來討論。
原文
蓋久病不愈,未有不腎水虧損者,非腎水泛上為痰,即腎火沸騰為痰。此久病之痰,當補腎以祛逐之。
因為久病不癒,沒有不是腎水虧損的,不是腎水泛濫上逆化為痰,就是腎火沸騰化為痰。這種久病的痰,應當補腎來祛除它。
原文
方用熟地五錢,茯苓三錢,山藥三錢,薏仁五錢,芡實五錢,山茱萸三錢,北五味一錢,麥冬三錢,車前子一錢,益智仁三分,水煎服。此治水泛為痰之聖藥。若火沸為痰者,內加肉桂一錢。此方之妙,純是補腎之味。而又兼祛濕之品,化痰之味。
方用熟地五錢,茯苓三錢,山藥三錢,薏仁五錢,芡實五錢,山茱萸三錢,北五味一錢,麥冬三錢,車前子一錢,益智仁三分,用水煎煮服用。這是治療水泛為痰的聖藥。如果是火沸為痰的,內加肉桂一錢。此方的妙處,純粹是補腎的藥味,而又兼有祛濕的藥物和化痰的藥味。
原文
水入腎宮,自變化為真精,又安有升騰為痰者乎。此治下焦有痰之法也。
水進入腎宮,自然變化為真精,又怎麼會有升騰為痰的呢。這是治療下焦有痰的方法。
有這三個方子,再看是什麼症狀,適當加減,治療痰病就沒有其他事了。
原文
張公曰:三方極妙,可為治痰之聖方也,然予尚有方在。初起之痰,用天師方可也。已病之痰,予方亦佳,並附於後。
張公說:三個方子極為巧妙,可以作為治療痰病的聖方,然而我還有方子。初期有痰的,用天師的方子就可以。已病的痰,我的方子也很好,附在后面。
原文
用白朮三錢,茯苓三錢,陳皮一錢,天花粉二錢,益智仁三分,人參三分,薏仁三分。
用白朮三錢,茯苓三錢,陳皮一錢,天花粉二錢,益智仁三分,人參三分,薏仁三分。
原文
有火者,加黃芩一錢:無火者,加乾薑一錢,水煎服。
有火的人,加黃芩一錢;沒有火的人,加乾薑一錢,用水煎煮服用。
原文
此方亦健脾而去濕,且不耗氣,不助火之沸騰,二劑而痰症自消。
此方也是健脾去濕,而且不損耗正氣,不助長火的沸騰,兩劑而痰症自然消除。
原文
久病之痰,用予六味丸湯加麥冬、五味,實有奇功,可與天師方並傳萬古也。無火者,加附子、肉桂可耳。
久病的痰,用我的六味丸湯加麥冬、五味,實在有奇功,可以與天師方一起流傳萬古。沒有火的人,加附子、肉桂就可以了。
華君說:我還有兩個方子,治療痰病久了而成為老痰的。
原文
方用白芍三錢,柴胡一錢,白芥子五錢,茯苓三錢,陳皮三分,甘草一錢,丹皮二錢,天花粉八分,薏仁五錢,水煎服。
方用白芍三錢,柴胡一錢,白芥子五錢,茯苓三錢,陳皮三分,甘草一錢,丹皮二錢,天花粉八分,薏仁五錢,用水煎煮服用。
原文
此方妙在用白芥子為君,薏仁、白芍為臣,柴胡、花粉為佐,使老痰無處可藏,自然漸漸消化。
此方的妙處在於用白芥子為君藥,薏仁、白芍為臣藥,柴胡、花粉為佐使,使老痰沒有地方可以藏身,自然漸漸消化。
原文
又方治頑痰成塊而塞在咽喉者為頑痰,留在胸膈而不化者為老痰也。
又一方治療頑痰成塊而堵塞在咽喉的叫做頑痰,留在胸膈而不化的叫做老痰。
原文
方用貝母三錢,甘草一錢,桔梗三錢,紫菀二錢,半夏三錢,茯苓三錢,白朮三錢,神麯三錢。白礬一錢,水煎服。
方用貝母三錢,甘草一錢,桔梗三錢,紫菀二錢,半夏三錢,茯苓三錢,白朮三錢,神麯三錢,白礬一錢,用水煎煮服用。
原文
此方妙在貝母與半夏同用,一燥一濕,使痰無處藏避,而又有白礬以消塊,桔梗,紫菀以去邪,甘草調停中央,有不奏功如響者乎。二方亦不可廢也。
此方的妙處在於貝母與半夏同用,一燥一濕,使痰沒有地方可以躲避,而又有白礬用來消除塊狀物,桔梗、紫菀用來祛邪,甘草調和中央,有不立刻見效的嗎。兩個方子也不可廢棄。
原文
(火沸為痰,反加肉桂,此火不及水折也。李子永識。)
(火沸騰化為痰,反而加肉桂,這是火不及水制服的意思。李子永記。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。