原文
論瘦人多火天師曰:瘦人多火,人盡知之。然而火之有餘,水之不足也,不補水以鎮陽光,又安能去火而消其烈焰哉。
討論瘦人多火。天師說:瘦人多火,人人都知道。然而火有餘,是因為水不足,不補水來鎮住陽光,又怎能去除火而消除其烈焰呢?
原文
方用熟地三兩,元參八兩,生地四兩,麥冬三兩,白芍五兩,丹皮三兩,沙參二兩,地骨皮五兩,天門冬三兩,陳皮五錢,各為末,蜜為丸。加桑葉六兩,亦為末,同搗為丸。每日白滾水送下五錢。
藥方用熟地三兩、元參八兩、生地四兩、麥冬三兩、白芍五兩、丹皮三兩、沙參二兩、地骨皮五兩、天門冬三兩、陳皮五錢,各自磨成粉末,用蜂蜜調和成丸。再加入桑葉六兩,也磨成粉末,一同搗勻製成丸。每天用白開水送服五錢。
原文
(〔批〕添陰湯。)妙在元參去浮游之火,而又能調停五臟之陽。
(批註:添陰湯。)妙在元參能去除浮游之火,又能調和五臟的陽氣。
原文
各品之藥,陰多於陽,則陰氣勝於陽氣,自然陰勝陽消,又何必石膏、知母之紛紛哉。
各種藥物,陰性多於陽性,那麼陰氣勝過陽氣,自然陰勝陽消,又何必用石膏、知母那些藥呢?
原文
雖石膏,知母原是去火神劑,不可偏廢,然而用之於火騰熱極之初,可以救陰水之熬干,不可用之於火微熱退之後,減陽光之轉運。此瘦人之治法又如此。
雖然石膏、知母原本是去火的神效藥劑,不可偏廢,然而用在火勢騰湧熱到極點的初期,可以救治陰水被熬乾;但不能用在火勢微弱熱度已退之後,以免減少陽氣的運轉。這就是瘦人的治法。
原文
張公曰:妙。瘦人多火,予亦定一煎方。方用元參一兩,麥冬三錢,天冬三錢,生地三錢,熟地三錢,山茱一錢,北五味五分,白芍三錢,丹皮二錢,白芥子一錢,甘草五分,水煎服。
張公說:妙。瘦人多火,我也定一個煎劑方。藥方用元參一兩、麥冬三錢、天冬三錢、生地三錢、熟地三錢、山茱萸一錢、北五味子五分、白芍三錢、丹皮二錢、白芥子一錢、甘草五分,用水煎服。
原文
(〔批〕去薪湯。)此方皆滋陰之藥,而又不凝滯於胃中,瘦人常服,必無火症之侵矣。華君曰:同,無可談。
(批註:去薪湯。)這個方子都是滋陰的藥,而又不凝滯在胃中,瘦人經常服用,一定不會有火症的侵擾了。華君說:相同,沒有什麼可談的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。