原文
論飲食難消 內傷諸症天師曰:王治者,不可以伯道治之,而用王道治法為必全,而尊尚之也。
討論飲食難以消化、內傷等各種病症。天師說:所謂「王治」,是指不能用霸道的治法來處理,而要用王道的方法來治療,才能夠完全康復,並且應當尊崇這種方法。
原文
如人病已將愈,不過飲食難消,胸膈不快,或吐酸,或溏泄,或夜臥不寧,或日間潮熱,俱宜王道治之,而不可以偏師取勝。
例如,一個人的病已經快要好了,只是飲食難以消化,胸口和膈膜之間不舒服,或者吐酸水,或者腹瀉,或者晚上睡不安穩,或者白天有潮熱,這些都適合用王道的方法來治療,而不可以用偏方或猛藥來求取速效。
原文
方用人參一錢,茯苓二錢,白朮二錢,甘草五分,陳皮五分,半夏七分。此六君子湯也,最妙者。
藥方使用人參一錢、茯苓二錢、白朮二錢、甘草五分、陳皮五分、半夏七分。這就是六君子湯,是非常好的方子。
原文
有熱加黃芩三分;夜不睡加黃連五分,肉桂五分;潮熱加柴胡一錢,地骨皮三錢,丹皮一錢;有食覺胸中少痛,加枳殼五分,山楂十粒;有痰加白芥子一錢;咳嗽加桔梗一錢;下泄水加車前一錢:腹中痛加肉桂五分,白芍一錢;頭暈加蔓荊子一錢,川芎一錢;上吐酸水,加白芍三錢,倍加茯苓;飽滿加枳殼五分。
如果有發熱,加黃芩三分;晚上睡不著,加黃連五分、肉桂五分;有潮熱,加柴胡一錢、地骨皮三錢、丹皮一錢;感覺有食物積滯、胸口微痛,加枳殼五分、山楂十粒;有痰,加白芥子一錢;咳嗽,加桔梗一錢;腹瀉拉水,加車前一錢;肚子痛,加肉桂五分、白芍一錢;頭暈,加蔓荊子一錢、川芎一錢;往上吐酸水,加白芍三錢,茯苓加倍;覺得腹脹飽滿,加枳殼五分。
原文
所謂王道蕩蕩,看之平常,用之奇妙,日計不足,歲計有餘,何必用參至兩計,加桂、附以出奇哉,此王道之法也。
所謂王道,就像寬廣平坦的大道,看起來很平常,但用起來卻很奇妙。如果以一天來計算,效果似乎不足;但以一年來計算,效果就非常顯著。何必一定要用人參用到以兩來計算,或者加上肉桂、附子來出奇制勝呢?這就是王道的方法啊。
原文
張公曰:天師用藥,多尚霸法,此偏以王道出奇,真不可測也。
張公說:天師用藥,大多崇尚霸道的方法,這次卻偏偏用王道來出奇制勝,真是深不可測啊。
原文
言醫者,細心觀之,勿以天師皆用霸術,而群以霸道鬥奇,置王道於不用,又非天師之心,並失遠公之求矣。華君曰:未嘗傳予。
學醫的人,要仔細觀察,不要因為天師常用霸道的方法,就大家爭相用霸道來比鬥奇巧,而置王道於不用,這既不符合天師的本意,也違背了遠公求取醫術的初衷。華君說:這個方法未曾傳授給我。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。