原文
論交感脫精 論夢遺脫精天師曰:閉治者,乃虛極下脫,關門不閉而閉之也。
討論交感脫精、討論夢遺脫精。天師說:閉治法,是因為虛弱到了極點,造成下元虛脫,關口不能閉合因而需要使它閉合的方法。
原文
如人交感樂極,男女脫精而死者,或夢遺精滑不守者是也。
例如人在交感時過度興奮,男女脫精而死的,或者是夢遺精滑不能固守的情況都是。
原文
男女走精而亡,亦因氣虛不能自禁,一時男貪女愛,盡情縱欲,以致虛火沸騰,下元盡失。
男女因走精而亡,也是因為氣虛不能自我節制,一時間男貪女愛,盡情縱欲,導致虛火沸騰,下元完全喪失。
原文
先泄者陰精,後泄者純血,血盡繼之以氣而已。當此之時,切不可離爐,仍然抱住。
先是流出的是陰精,後來流出的就是純血了,血流盡了接著就是氣散。這個時候,千萬不可離開爐鼎,仍然要抱住。
原文
男脫則女以口哺送其熱氣,女脫則男以口哺送其熱氣,一連數口呵之,則必悠悠忽忽,陽氣重回,陰精不盡全流出。
男子脫精就由女子用口渡氣送熱氣給他,女子脫精就由男子用口渡氣送熱氣給她,連續呵氣幾口,就會逐漸恢復意識,陽氣重新回來,陰精不會完全流出。
原文
倘一出王爐,則彼此不相交接,必立時身死,然苟能以獨參湯數兩急煎之,內可加附子一錢,乘熱灌之,亦有已死重生者。
如果一旦離開爐鼎,彼此不能交接,必定立刻身死,然而如果能夠用獨參湯幾兩急煎,裡面可以加附子一錢,趁熱灌下,也有已經死了又重生的。
原文
蓋脫症乃一時暴亡,陽氣未絕,止陰精脫絕耳,故急補其真陽,則陽能生陰,可以回絕續於無何有之鄉。
這是因為脫症是突然的死亡,陽氣還沒有完全斷絕,只是陰精脫落了,所以趕緊補其真陽,那麼陽能生陰,可以恢復生機於空無之處。
原文
方中人參,純是補氣之劑,附子乃追亡逐失之妙藥,相濟易於成功。
方中的人參,是純粹的補氣之藥,附子是追亡逐失的妙藥,兩者相助容易成功。
原文
倘無參而徒用附子,則陽旺而陰愈消,故必用人參以為君。既用參矣,而珍惜不肯多加,終亦無效。
如果沒有參而只用附子,那麼陽氣旺盛而陰精更加消散,所以必須用人參作為君藥。既然用了參,卻珍惜不肯多加,最終也沒有效果。
原文
蓋陰精盡泄,一身之中,已為空殼,若不多加人參,何以生津,以長其再造之陰哉。故必多加參,而後收功耳。問用陰藥以引陽可否?
因為陰精完全泄出,全身之中,已經是空殼了,如果不多加人參,如何生津,以生長那再造之陰呢?所以必須多加參,而後才能收功。問用陰藥來引導陽氣可以嗎?
原文
天師曰:似是而非,此喻嘉言之臆說耳。蓋陰精盡出,用補陰之味,內無根源,何從補入。故必補陽以生陰,而不可補陰以引陽也。
天師說:似是而非,這是喻嘉言主觀猜測的說法罷了。因為陰精完全流出,使用補陰的藥物,體內沒有根源,從哪裡補進去呢?所以必須補陽來生陰,而不能用補陰來引導陽氣。
原文
論理陰精脫盡,宜用澀精之藥以閉之,殊不知內已無陰,何從閉澀。
按道理說陰精脫盡,應當用澀精的藥物來封閉它,卻不知道體內已經沒有陰精,從哪裡去閉澀呢?
原文
獨用人參補氣,氣足而陰自生,陰生而關自閉,此不閉之閉,正妙於閉也。
只用 人參補氣,氣充足了陰自然會生成,陰生成後門戶自然封閉,這種不刻意封閉的封閉方法,正是巧妙之處。
原文
至於夢遺脫精,又不可執此法以治之。夢遺之病,多成於讀書飄蕩之子,或見色而思,或已泄而戰,或用心作文,以取快於一時,或夜臥不安而漁色,遂至風情大勝,心氣不寧,操守全無,玉關不閉。往往少年坐困,老大徒傷,為可嘆也。
至於夢遺脫精,又不能固執這個方法來治療。夢遺的病,多發生在讀書放蕩的年輕人身上,有的見到美色就胡思亂想,有的已經泄精還要再戰,有的用心寫文章圖一時快感,有的夜裡睡不安穩還貪圖美色,導致風情大盛,心氣不寧,操守全無,玉關不閉。往往少年就坐困,老了大傷感,真是可嘆息啊。
原文
今立一方,熟地八兩,山茱萸四兩,山藥八兩,北五味三兩,麥冬三兩,炒棗仁四兩,遠志一兩,車前子三兩,茯苓三兩,芡實半斤,白朮八兩,各為末,蜜為丸。每日白滾水送下一兩,一料全愈,不再發。
現在訂立一個方子,熟地八兩,山茱萸四兩,山藥八兩,北五味三兩,麥冬三兩,炒棗仁四兩,遠志一兩,車前子三兩,茯苓三兩,芡實半斤,白朮八兩,各自研成粉末,用蜂蜜做成丸藥。每天用白開水送服一兩,一個療程就完全好了,不再復發。
原文
比方妙在用芡實、山藥為君,而以熟地、山茱萸之類為佐,直補其心腎之陰;而又以白朮利其腰臍,而元精自不外泄。
這個方子妙在用芡實、山藥為君藥,而用熟地、山茱萸之類為佐藥,直接補益心腎之陰;而又用白朮通利腰臍,那麼元精自然不會外泄。
原文
況夢遺原無止法,愈止而愈泄,不若補其陰氣,縱或走泄,亦不狼狽,何必補澀而後不走失乎。
何況夢遺本來就沒有止法,越止越泄,不如補益陰氣,縱然走泄,也不至於狼狈,何必用補澀的方法來防止走失呢。
原文
然則不閉之閉,正深於閉,又何必牡蠣、金櫻子之為得哉。
原文
車前利小便而不走氣,利其水則必存其精,又不可不知其功也。
車前子通利小便但不傷氣,通利水液就必然能保存精微,又不可不知道它的功效啊。
原文
張公曰:前後俱妙,男女脫精,以口送氣固佳。然而不知其法,以冷氣送之,亦是徒然。
張公說:前面後面都妙,男女脫精,用口送氣本來很好。然而不知道方法,用冷氣送氣,也是白費。
原文
必須閉口先提關元之氣,盡力哺其口中,而後送下喉,可救於垂絕之頃,否則,適所以害之也。
必須閉口先提關元之氣,盡力哺在口中,而後送下喉嚨,可以在將要断氣時搶救,否則,恰恰是害他。
原文
但不可遽然離爐,即欲離爐,亦須緩緩取出,不可見其死去,驚走下床也。離爐抱住其身,尚不至死。此等症,富貴人多,而貧賤人少。
但不可急忙離開爐鼎,即使想離開爐鼎,也須慢慢取出,不可看到對方死去就驚慌跑下床。離開爐鼎抱住他的身體,還不至於死。這種症,富貴人多,而貧賤人少。
原文
富貴人,自宜獨參三兩,或四兩,或半斤,或一斤愈妙,煎湯灌之,可以重蘇;若貧窮之士,荊布之婦,亦得此病,急用黃耆四兩,當歸二兩,附子二錢,水五碗,煎一碗,急灌之,亦有生者,又不可不知。即死在床褥之內,亦可以藥灌之而生。
富貴的人,自然適宜用獨參湯三兩,或四兩,或半斤,或一斤更好,煎湯灌下,可以重新苏醒;如果貧窮的讀書人,布衣荊釵的婦女,也得了這個病,急用黃耆四兩,當歸二兩,附子二錢,水五碗,煎成一碗,急灌下,也有活下來的,又不可不知道。即使死在床褥之內,也可以用藥灌活。
大約夜間死的,白天搶救就能活;白天死的,夜間搶救就會死。
夢遺的症,我還有一個方子非常妙,可以輔助天師沒說的。
有人夢遺,有的是每天都遺,有的不需要做夢也遺,都有效。
原文
方用芡實八兩,山藥十兩,生棗仁十兩,蓮子心五錢,將蓮子劈開,肉不用,單用其綠芽,焙乾為末,前藥俱為末,米湯打粉為丸,如桐子大。每日早晚用白滾水送下各五錢。此方平淡之中,有至理存焉。
方子用芡實八兩,山藥十兩,生棗仁十兩,蓮子心五錢,將蓮子劈開,肉不用,單用其綠芽,烘乾研成粉末,前面的藥都研成粉末,米湯打粉做成丸,如桐子大小。每天早晚用白開水送下各五錢。此方平淡之中,有深奧的道理在其中。
原文
蓋心一動而精即遺,此乃心虛之故,而玉門不閉也。
因為心一動而精就遺,這是心虛的緣故,所以玉門不閉。
原文
方中山藥補腎而生精,芡實生心而去濕,生棗仁清心而益心包之火,蓮肉心尤能清心,而氣下通於腎,使心腎相交,關玉門之聖藥。
方中山藥補腎而生精,芡實補心而去濕,生棗仁清心而益心包的火,蓮肉心尤其能清心,而氣向下通到腎,使心腎相交,是關閉玉門的聖藥。
誰知道蓮肉的妙處全在心,總是因為世間的醫生不讀書罷了。
原文
果然此段文,乃載在《大乘蓮花經》內,醫道所以須通竺典。
果然這段文字,是記載在《大乘蓮花經》內,醫道所以需要通曉佛典。
原文
生棗仁正安其不睡,始能不泄,妙在與山藥同用,又能睡而不泄。華君曰:同。
生棗仁正是安定其不睡,才能不泄,妙在與山藥同用,又能睡而不泄。華君說:同意。
原文
雷公曰,我亦有夢遺方最妙。方用白朮八兩,山藥八兩。
雷公說,我也有夢遺方最妙。方子用白朮八兩,山藥八兩。
原文
人參二兩,生棗仁四兩,遠志一兩,麥冬四兩,芡實四兩,炒北五味一兩,車前一兩,各為末,蜜為丸。
人參二兩,生棗仁四兩,遠志一兩,麥冬四兩,芡實四兩,炒北五味一兩,車前一兩,各自研成粉末,用蜂蜜做成丸藥。
每天用白開水送下五錢自然痊愈,這也是補心腎的方法。
原文
孫真君曰:遇交感脫精,急以人參三兩,煎湯灌之,固是奇妙方法,然貧家何以救之。
孫真君說:遇到交感脫精,急用人參三兩,煎湯灌下,固然是奇妙方法,然而貧窮人家如何救呢。
原文
我有法,用人抱起坐之,以人之口氣哺其口,又恐不能入喉,以筆管通其兩頭,入病人喉內,使女子呵之,不必皆妻妾也。凡妇人皆可盡力呵之,雖死去者亦能生。妙法也,吾今日泄天地之奇。(〔批〕孫君泄盡天地之秘矣。)
我有方法,用人抱起讓他坐著,用人的口氣渡到他的口中,又怕不能進入喉嚨,用筆管接通兩頭,放入病人喉內,讓女子呵氣,不必都是妻子妾婢。凡是婦人都可以盡力呵氣,即使是已經死去的也能生還。妙法啊,我今天泄露了天地的奇妙。(〔批〕孫君泄露盡了天地的秘密了。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。