三消論

正文

正文(1)

正文39
原文
《易》言:天地自太虛至黃泉,有六位,《內經》言:人之身,自頭至足,亦有六位,今余又言:人胸腹之間,自肺至腎,又有六位,人與天地,造化五行,同一爐備,知彼則知此矣。
白話
《易經》說:天地從太空到黃泉,有六個位階;《內經》說:人的身體,從頭到腳,也有六個位階;如今我又說:人的胸腹之間,從肺到腎,又有六個位階。人與天地,以及造化五行的道理,都出自同一個熔爐,了解那些就能了解這些了。
原文
故立天之氣,曰金與火,立地之氣,曰土與水,立人之氣,曰風與火,故金火合則熱而清,水土合則濕而寒,風火合則溫而炎。
白話
所以,確立天的氣,叫做金與火;確立地的氣,叫做土與水;確立人的氣,叫做風與火。因此,金火相合就會產生熱而清涼的狀態,水土相合就會產生濕而寒冷的狀態,風火相合就會產生溫而炎熱的狀態。
原文
人胸腹之間,亦猶是也。肺最在上,為燥金,主清,心次,為君火,主熱,肝又次之,為風木,主溫,膽又次之,為相火,主極熱,脾又次之,為濕土,主涼,腎又次之,黃泉,為寒水,主寒。故心肺象天,脾腎象地,肝膽象人。不知此者,不可與論人之病矣。
白話
人的胸腹之間,也是這樣。肺在最上方,屬於燥金,主管清涼;心在其下,屬於君火,主管炎熱;肝又在其下,屬於風木,主管溫暖;膽又在其下,屬於相火,主管極熱;脾又在其下,屬於濕土,主管涼爽;腎又在其下,如同黃泉,屬於寒水,主管寒冷。所以心肺象徵天,脾腎象徵地,肝膽象徵人。不明白這個道理的人,就不能與他討論人體的疾病了。
原文
夫土為萬物之本,水為萬物之元,水土合德,以陰居陰,同處乎下,以立地氣。萬物根於地,是故水土濕寒。
白話
土是萬物的根本,水是萬物的源頭,水土兩者結合其特性,以陰性居於陰位,共同處在下方,以建立地氣。萬物都扎根於地,所以水土的性質是濕潤而寒冷的。
原文
若燥熱陽實,則地之氣不立,萬物之根索澤,而枝葉枯矣。
白話
如果出現乾燥、炎熱、陽氣過盛的狀況,那麼地氣就無法建立,萬物根部的水分就會被抽乾,導致枝葉枯萎。
原文
五常政大論曰:根於中者,命曰神機,是為動物,根本在於中也。根本者,脾、胃、腎也。
白話
《五常政大論》說:根基在於內部(中)的,稱之為神機,這是針對動物而言,其根本在於體內。這個根本,就是指脾、胃、腎。
原文
(解經牽強,經義不如此也。經文本有兩義,一言動物之官骸,聽命於中,是根於中也,植物之枝葉,發生於下,是根於外也,一言人神明思慮發於中,故曰根於中,營術氣血運於外,故曰根於外也。中廢則無知,外息則不動矣,非脾腎之謂也。後《原病式》所論,極是。)
白話
(這樣的解釋經文有些牽強,經文的原意並非如此。經文本有兩種含義:一是說動物的器官肢體,聽命於身體內部,所以叫做「根於中」;植物的枝葉,從下方生長出來,所以叫做「根於外」。二是說人的精神思慮從內部產生,所以叫做「根於中」;營衛氣血在體表運行,所以叫做「根於外」。內部功能廢棄了就會失去知覺,體表功能停止了身體就無法活動,這並不是指脾腎。後來《原病式》中的論述,非常正確。)
原文
食入胃,則脾為布化氣味,榮養五臟百骸,故酸入肝而養筋膜,苦入心而養血脈,甘入脾而養肌肉,辛入肺而養皮毛,鹹入腎而養骨髓。
白話
食物進入胃後,脾就負責輸布和轉化其中的精微物質(氣味),來滋養五臟和全身骨骼。所以,酸味入肝而滋養筋膜,苦味入心而滋養血脈,甘味入脾而滋養肌肉,辛味入肺而滋養皮毛,鹹味入腎而滋養骨髓。
原文
五氣亦然,故清養肺,熱養心,溫養肝,濕養脾,寒養腎也。
白話
五種氣(的特性)也是這樣。所以,清涼之氣滋養肺,炎熱之氣滋養心,溫暖之氣滋養肝,潮濕之氣滋養脾,寒冷之氣滋養腎。
原文
凡此五味五氣,太過則病,不及亦病,惟平則安矣。
白話
凡是這些五味和五氣,太過量了就會致病,不足也會致病,只有保持平衡才健康安和。
原文
(觀此則上文偏重濕寒,而惡燥熱,亦屬未是。)故六節臟象論曰:五味入口,藏於腸胃,味有所臟,以養五氣,氣和而生,津液相成,神乃自生,是其理也。
白話
(從這裡來看,上文偏重濕寒而厭惡燥熱,也是不全面的。)所以《六節臟象論》說:五味進入口中,儲藏在腸胃裡,五味被儲藏,用以滋養五臟之氣,氣機調和就能產生作用,津液隨之生成,精神自然就產生了,就是這個道理。
原文
又,大陰陽明論云:脾病而四肢不用者,何也?
白話
另外,《太陰陽明論》說:脾臟有病,導致四肢無法正常活動,這是為什麼呢?
原文
岐伯曰:四肢稟氣於胃,而不得至經,必因於脾,乃得稟也。
白話
岐伯回答說:四肢從胃那裡接受氣血營養,但這些營養不能直接到達四肢經脈,必須依靠脾的運化輸布,才能讓四肢得到營養。
原文
今脾病不能為胃行其津液,四肢不得稟水穀氣,氣日以衰,脈道不利,筋骨肌肉皆無氣以生,故不用焉。帝曰:脾不主時何也?
白話
現在脾臟有病,不能替胃輸布它的津液,四肢就得不到水穀精氣,精氣一天天衰弱,脈道不通暢,筋骨肌肉都沒有氣來生成,所以四肢就不能活動了。黃帝問:脾不單獨主某一時令,這是為什麼呢?
原文
岐伯曰:脾者,土也,治中央,常以四時長四臟,各十八日寄治,不得獨主於時也。
白話
岐伯回答說:脾屬土,主管中央,通常在四季中分別輔助(長養)四個臟器,在每個季節的最後十八天代替主管,所以不能單獨主一個時令。
原文
脾臟者,常著於胃土之精也,土者,生萬物而法天地,故上下至頸足,不得獨主於時也。
白話
脾臟,常常附著於胃土的精氣;土能夠生長萬物而效法天地,所以它的作用從上到下,貫通到頭頸和足部,因此不能單獨主管一個時令。
原文
帝曰:脾與胃,以膜相連爾,而能為之行其津液,何也?
白話
黃帝問:脾和胃,只是用一層膜相連,卻能為胃輸布它的津液,這是為什麼呢?
原文
岐伯曰:足太陰者,三陰也,其脈貫胃屬脾絡嗌,故太陰為之行氣於三陰。
白話
岐伯回答說:足太陰脾經,屬於三陰經,它的經脈貫穿胃,連屬脾,並聯絡咽喉,所以太陰脾經能夠替胃把氣輸送到三陰經。
原文
足陽明者,表也,五臟六腑之海也,亦為之行氣於三陽。
白話
足陽明胃經,是(脾經的)表,是五臟六腑營養匯聚之海,它也替胃把氣輸送到三陽經。
原文
臟腑各因其經而受氣於陽明,故為胃行其津液。
白話
五臟六腑各自通過它的經脈從陽明胃經那裡接受營養氣血,所以脾是為胃輸布它的津液的。
原文
四肢不得稟水穀氣,氣日以衰,脈道不利,筋骨肌肉皆無氣以生,故不用焉。不用者,謂不能為之運用也。
白話
四肢得不到水穀精氣,精氣一天天衰弱,脈道不通暢,筋骨肌肉都沒有氣來生成,所以就不能活動了。「不用」的意思,就是說不能進行正常的活動(功能)。
原文
由是觀之,則五臟六腑,四肢百骸,皆稟受於脾胃,行其津液,相與濡潤滋養矣。
白話
由此看來,五臟六腑,四肢百骸,都從脾胃那裡接受營養,脾胃輸布其津液,相互配合來滋潤濡養全身。
原文
後之醫者,欲以燥熱之劑,以養脾胃,滋土之氣,不亦舛乎!
白話
後來的醫生,想要用乾燥溫熱的藥劑來保養脾胃,滋養土氣,這不是很錯誤嗎!
原文
況消渴之病者,本濕寒之陰氣極衰,燥熱之陽氣太甚,更服燥熱之藥,則脾胃之氣竭矣。
白話
何況消渴這種病,本來就是因為濕寒的陰氣極度衰弱,燥熱的陽氣太過旺盛,如果再服用燥熱的藥物,那麼脾胃之氣就會枯竭了。
原文
叔世不分五運六氣之虛實,而一概言熱為實而虛為寒,彼但知心火陽熱一氣之虛實,而非臟腑六氣之虛實也。
白話
後世的醫生不能分辨五運六氣的虛實,而一概認為熱就是實證、虛就是寒證,他們只知道心火(陽熱)這一個氣的虛實,卻不懂臟腑六氣的虛實。
原文
(熱實寒虛,義亦本於《內經》,以人身發生之元氣言,先生乃以五行之生制言。二者之理,均所當究,未可互非。)蓋肺本清,虛則溫,心本熱,虛則寒,肝本溫,虛則清,脾本濕,虛則燥,腎本寒,虛則熱。
白話
(熱為實、寒為虛,這個義理也是源自於《內經》,是從人體發生的元氣角度來說的;先生您則是從五行的生克制化關係來說。兩者的道理,都應當研究,不可互相否定。)大體上,肺的本性是清涼的,但虛了就會變溫;心的本質是熱的,虛了就會變寒;肝的本性是溫暖的,虛了就會變清涼;脾的本性是潮濕的,虛了就會變乾燥;腎的本性是寒冷的,虛了就會變熱。
原文
假若胃冷為虛者,乃胃中陰水寒氣實甚,而陽火熱氣衰虛也,非胃土濕氣之本衰,(此段義論精切,所謂五行各有陰陽也。)故當溫補胃中陽火之衰,退其陰水寒氣之甚。
白話
假設胃冷屬於虛證,那是因為胃中的陰水寒氣太過旺盛,而陽火熱氣虛弱衰退,並不是胃土濕氣的根本衰弱,(這一段的義理論述精確切要,這就是所謂的五行各自有陰陽。)所以應當溫補胃中衰退的陽火,消退胃中過盛的陰水寒氣。
原文
又如,胃熱為實者,乃胃中陽火實而陰水虛也,故當以寒藥瀉胃中之實火,而養其水虛。
白話
又如,胃熱屬於實證,是因為胃中的陽火過盛而陰水不足,所以應當用寒涼的藥物瀉去胃中過盛的實火,並滋養其不足的陰水。
原文
然此皆補瀉胃中虛熱水火所乘之邪,非胃為濕者之本。其餘例同法。
白話
然而,這些都屬於補瀉胃中因虛實(水火)相爭而產生的邪氣,並非針對胃的本氣(濕氣)進行補瀉。其他的臟腑也依照同樣的方法處理。
原文
夫補瀉脾胃濕土之本氣者,潤其濕者是補濕,燥其濕者是瀉濕,土本濕故也。
白話
對於補瀉脾胃(濕土)的本氣來說,能滋潤其濕氣的藥物就是補濕,能乾燥其濕氣的藥物就是瀉濕,這是因為土的本性就是潮濕的緣故。
原文
(指明本氣,是先生獨得之秘,是從五行立論。)
白話
(指明本氣,這是先生您獨自領悟到的奧秘,是從五行理論出發的。)
原文
凡臟腑諸氣,不必腎水獨當寒,心火獨當熱,要知每臟每腑,諸氣和同,宣而平之可也。
白話
凡是臟腑的各種氣,不必認為只有腎水單獨擔當寒性,心火單獨擔當熱性,要知道每個臟腑,各種氣都是協調統一的,應當使其宣發通暢、恢復平和就可以了。
原文
故余嘗謂:五行之道,陰中有陽,陽中有陰。孤陰不長,獨陽不成。
白話
所以我曾經說過:五行的道理,是陰中有陽,陽中有陰。單一的陰無法生長,單一的陽無法形成。
原文
但有一物,皆備五行,遞相濟養,是謂和平,交互克伐,是謂衰盛,變亂失常,患害由行。
白話
只要是一個事物,都具備五行屬性,它們相互資助供養,這就叫作和平(平衡);相互克制侵伐,這就叫作(某一方的)衰弱或過盛;如果變化混亂失去常態,災禍病害就會由此產生。
原文
故水少火多,為陽實陰虛,而病熱也,水多火少,為陰實陽虛,而病寒也。其為治者,瀉實補虛,以平為期而已矣。
白話
所以,水少火多,是陽氣實、陰氣虛,因而產生熱病;水多火少,是陰氣實、陽氣虛,因而產生寒病。治療的方法,就是瀉實補虛,以恢復平衡為目標罷了。
原文
故治消渴者,補腎水陰寒之虛,而瀉心火陽熱之實,除腸胃燥熱之甚,濟一身津液之衰,使道路散而不結,津液生而不枯,氣血利而不澀,則病日已矣。
白話
所以治療消渴病,要補益腎水(陰寒)的虛弱,並瀉去心火(陽熱)的實盛,消除腸胃中嚴重的燥熱,資助全身衰少的津液,使道路(經脈氣道)通暢而不阻塞,津液產生而不枯竭,氣血運行順利而不澀滯,那麼疾病就會一天天好轉了。
原文
(散結濡枯利澀,為治消渴妙諦,亦治萬病之準繩也。以上論臟腑五行之本氣,為第一段。)況消渴者,本因飲食服館失宜,腸胃乾涸,而氣液不得宣平,或耗亂精神,過違其度,或因大病,陰氣損而血液衰虛,陽氣悍而燥熱鬱甚之所成也。
白話
(疏散結滯、濡潤枯槁、通利澀滯,這是治療消渴病的精妙要訣,也是治療各種疾病的準則。以上論述臟腑五行的本氣,是第一段。)何況消渴病,本來就是因為飲食起居不當,導致腸胃乾涸,氣機津液不能宣發通暢;或是因為耗損擾亂精神,過度違背養生之道;或是因為大病之後,陰氣受損導致血液衰少虛弱,陽氣剛猛導致燥熱鬱結過甚而造成的。
原文
故《濟眾》云:三消渴者,皆由久嗜咸物,恣食炙煿,飲酒過度。
白話
所以《濟眾方》說:三種消渴病,都是因為長期嗜好鹹味食物,放縱地吃燒烤煎炸之物,以及飲酒過度所引起的。
原文
亦有年少服金石丸散,積久食熱,結於胸中,下焦虛熱,血氣不能制石,熱燥甚於胃,故渴而引飲。
白話
也有的是因為年輕時服用了金石類的丸散藥物,長時間積累的熱毒積聚在胸中,導致下焦虛熱,氣血不能制服藥石的毒性,胃中燥熱非常嚴重,所以感到口渴而大量飲水。