原文
梓寄生(一兩) 夜明砂(一兩)上為細末,每用二錢,溫酒調下。催服依仙芝式。敷藥如前,以醋調之,絲瓜汁尤佳。梓寄生,即梓樹上老寄生藤。
梓寄生(一兩)、夜明砂(一兩)。以上藥材研磨成細末,每次用二錢,以溫酒調和服用。催促服藥的方式依照仙芝式的做法。外敷的藥則用醋調和,若用絲瓜汁調和效果更好。梓寄生,就是梓樹上老舊的寄生藤。
原文
自地下量起,與人額齊,以下者不用,以上者不用,以上者取七尺。如無,只取三尺六寸,每條皆如此。若一藤一枝者,不取。一藤二枝者,可取。擇二吉日採,無令人多見。
從地面量起,高度與人額頭齊平,在此以下的不用,在此以上的取七尺長。如果沒有七尺長的,只取三尺六寸,每一條都按照此標準。若是一條藤只長一枝的,不取用;一條藤長兩枝的,才可以取用。選擇兩個吉日採集,不要讓太多人看見。
原文
採歸,以利瓷片輕手刮去外黃皮,再刮去中間白肉,內心不用。瓦上微火焙乾,磨子磨之,五月五日尤佳。
採集回家後,用藥材,用鋒利的瓷片輕輕刮去外面的黃色表皮,再刮去中間的白色中間肉,內心的部分不用。然後放在瓦片上用微火烘焙乾燥,再用磨子研磨成粉,在五月五日這天製作效果更好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。