原文
一曰癌癌疾初發,卻無頭緒,只是肉熱痛。過一七或二七,忽然紫赤微腫,漸不疼痛,迤邐軟熟紫赤色,只是不破。
第一種是癌癌病,初期發作時沒有明顯的頭緒,只是肌肉發熱疼痛。經過七天或十四天後,忽然變成紫紅色微微腫脹,逐漸不再疼痛,蔓延開來變得柔軟成熟呈紫紅色,只是不能破潰。
原文
宜下大車螯散取之,然後服排膿敗毒托裡內補等散。破後用麝香膏貼之。五積丸散疏風和氣,次服余藥(方見後)。二曰瘭(布昭切)
適宜服用大車螯散來祛除它,然後服用排膿敗毒、托裡、內補等散劑。破潰後用麝香膏貼敷。再用五積丸散來疏導風氣和暢,接著服用其他藥物(方劑見後)。第二種是瘭(音布昭切)。
原文
瘭者,始初聚結,尖腫,根腳赤白色,高處帶紅赤,腫實疼痛,憎寒壯熱,口乾渴,百節疼痛,困倦沉重。飲食者,未破者,即下大車螯散。如先破,下小車螯散。
瘭這種病,初期聚集結塊,頂端腫起,根部呈赤白色,高處帶有紅色,腫塊堅實疼痛,怕冷發燒,口乾口渴,全身關節疼痛,睏倦沉重。飲食方面,未破潰的就服用大車螯散。如果已經破潰,就服用小車螯散。
原文
然後服輕肌活膿內托等藥,次洗點破等藥,加服小車螯散。膿毒不決即服二三,取活膿血。三曰疽
然後服用輕肌、活膿、內托等藥物,接著用洗劑、點破等藥物,配合服用小車螯散。如果膿毒不能決出,就服用二至三劑,以活化膿血。第三種是疽。
原文
疽初起如麻豆子大,癢痛,抓破如小瘡。後漸結瘢痕作㿉。
疽初起時像麻豆那麼大,又癢又痛,抓破後像小瘡一樣。隨後逐漸結痂形成疤痕而發炎。
原文
以次皮破竅穴漸如蜂房,多有膿毒不出,結痛,憎寒多熱,滿悶無力,頭目昏眩,百節拘急,睡臥不得,或有吐逆,日加煩痛,瘡如火燒,更不可服大車螯散,只服小車螯散與解關輕肌活體等散,止疼痛,退寒熱,解昏眩,仍勤用洗貼,去爛肉與膿毒(方見後)。四曰痼
隨後皮膚破潰,竅穴漸漸像蜂窩一樣,膿毒大多不能排出,結塊疼痛,怕冷發燒,腹滿胸悶無力,頭暈目眩,全身關節拘攣緊張,無法安睡躺臥,有的還會嘔吐,身體日益煩躁疼痛,瘡口像被火燒一樣,這種情況千萬不可服用大車螯散,只能服用小車螯散與解關、輕肌、活體等散劑,以止痛、退寒熱、解頭暈,仍要勤加洗敷,清除爛肉與膿毒(方劑見後)。第四種是痼。
原文
痼發者,形狀三兩個,或手背不日消退自破,苦無膿血毒汁意以為安愈。
痼發作時,形狀有兩三個,或在手背上幾天後自行消退破裂,患者往往以為沒有膿血毒汁就算安穩康復了。
原文
忽因消渴,腎所攻,及至春冬,再在背膊或腎腧上生一個二個。
忽然因為消渴病,腎受到侵襲,到了春天或冬天時,又在背部或腎俞穴位上長出一兩個。
原文
疼痛赤腫、腰疼筋緊拘急,吃多物常飢燥,小便赤,大便澀,三五日一通,或破,下小車螯散。未破,下大車螯散。逐日下內消內解散(方見後)。五曰癰
疼痛紅腫、腰疼、筋脈緊繃拘攣,吃得多東西卻常常感到飢餓乾燥,小便赤黃,大便乾澀,三五天才通一次,有的破潰了就服用小車螯散。還沒有破潰的服用大車螯散。每日服用內消、內解等散(方劑見後)。第五種是癰。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。