醫學衷中參西錄

(十五)溫病門

35.溫病兼虛熱

(十五)溫病門15
原文
邑城東劉氏女,年十五歲,於季春患溫病久不愈。
白話
城東劉家的女兒,十五歲,在晚春時患上溫病,很久都沒有痊癒。
原文
病因 因天氣漸熱,猶勤紡織,勞力之餘出外乘涼,有汗被風遂成溫病。
白話
病因:因為天氣逐漸炎熱,她仍然勤奮地紡紗織布,勞累之餘到外面乘涼,出汗後被風吹到,於是形成了溫病。
原文
證候 初得周身發熱,原宜辛涼解肌,醫者竟用熱藥發之,汗未出而熱益甚,心中亦熱而且渴。
白話
證候:剛開始時全身發熱,原本應該用辛涼的藥物來解表,但醫生竟然用了熱性的藥物來發汗,汗沒有發出來,熱勢反而更加嚴重,心中也感到灼熱而且口渴。
原文
此時若用大劑白虎加人參湯清之,病亦可愈,而又小心不敢用。
白話
這個時候如果用大劑量的白虎加人參湯來清除熱邪,病也可以痊癒,但醫生又過於謹慎而不敢使用。
原文
惟些些投以涼潤小劑,遷延二十餘日,外感之熱似漸退。
白話
只是稍微用了一些涼潤的小藥方,拖延了二十多天,外感引起的熱邪似乎逐漸消退。
原文
然午前稍輕而午後則仍然灼熱,且多日不能飲食,形體異常清瘦。左脈弦細無根,右部關脈稍實,一息六至。舌苔薄而微黃,毫無津液。大便四五日一行,頗乾燥。
白話
然而上午稍微輕一些,到了下午仍然發熱,而且很多天不能吃東西,身體異常消瘦。左手的脈象弦細而無根基,右手關脈稍微有力,一呼一吸脈搏跳動六次。舌苔薄而微微發黃,完全沒有津液。大便四五天一次,非常乾燥。
原文
診斷 此因病久耗陰,陰虛生熱,又兼外感之熱留滯於陽明之府未盡消也。
白話
診斷:這是因為病久了耗損陰液,陰虛產生虛熱,同時外感的熱邪還滯留在陽明腑中沒有完全消除。
原文
當以清外感之熱為主,而以滋補真陰之藥輔之。
白話
應當以清除外感熱邪為主,同時用滋補真陰的藥物來輔助治療。
原文
處方 生石膏(一兩搗細) 野黨參(三錢) 生懷地黃(一兩) 生懷山藥(一兩) 生杭芍(四錢) 滑石(三錢) 甘草(三錢)共煎湯一大盅,分兩次溫服下。
白話
處方:生石膏(一兩,搗細) 野黨參(三錢) 生懷地黃(一兩) 生懷山藥(一兩) 生杭芍(四錢) 滑石(三錢) 甘草(三錢)。一起煎煮成一大碗湯藥,分兩次溫服。
原文
復診 將藥煎服兩劑後,外感之熱已退,右關脈已平和,惟過午猶微發熱,此其陰分猶虛也。當再滋補其陰分。
白話
復診:將藥煎服兩劑之後,外感的熱邪已經消退,右手關脈已經平和,只是過了中午仍然微微發熱,這是因為陰分還虛弱。應當再滋補她的陰分。
原文
處方 玄參(一兩) 生懷山藥(一兩) 甘枸杞(五錢大者) 生杭芍(五錢) 滑石(二錢) 熟地黃(一兩) 生雞內金(一錢黃色的搗) 甘草(二錢)共煎一大盅,分兩次溫服。效果 日服藥一劑,連服三日,灼熱全愈。
白話
處方:玄參(一兩) 生懷山藥(一兩) 甘枸杞(五錢,大顆的) 生杭芍(五錢) 滑石(二錢) 熟地黃(一兩) 生雞內金(一錢,黃色的,搗碎) 甘草(二錢)。一起煎煮成一大碗,分兩次溫服。效果:每天服藥一劑,連續服用三天,發熱完全痊癒。
原文
說明 按此方於大隊滋陰藥中猶少加滑石者,恐外感之熱邪未盡,引之自小便出也。
白話
說明:這個方子在眾多滋陰藥物中還稍微加入滑石,是擔心外感的熱邪沒有完全清除,用滑石將熱邪從小便引導排出。
原文
愚凡治外感之熱兼有虛熱者,恆生山藥與滑石並用,瀉熱補虛一舉兩得。
白話
我凡是治療外感熱邪兼有虛熱的病證,常常將生山藥與滑石一起使用,既能清瀉熱邪又能補虛,一舉兩得。
原文
至上有外感燥熱而下焦復滑瀉者,用之以清熱止瀉(宜各用一兩),尤屢次奏效。
白話
至於上面有外感燥熱而下焦又出現滑瀉的,用這兩味藥來清熱止瀉(適合各用一兩),尤其多次取得療效。
原文
二藥相伍,原有化合之妙用,若再加芍藥、甘草,即拙擬之滋陰清燥湯,可參觀也。
白話
這兩味藥配合使用,原本就有相互作用的奇妙功效,如果再加上芍藥、甘草,就是我所擬定的滋陰清燥湯,可以參考使用。