天津的舒××,四十五歲,在仲夏時節得了溫病並伴有痧疹。
原文
病因 舒××原精醫術,當溫疹流行之時,屢次出門為人診病,受其傳染因得斯病。
病因 舒××原本精通醫術,當溫疹流行的時候,屢次出門為人看病,受到傳染因此得了這個病。
原文
其前數日皆系自治,屢次服表疹清熱之藥,疹已遍身出齊而熱仍不退,因求愚為診治。
前幾天都是自己治療,屢次服用解表清疹退熱的藥,痧疹已經遍布全身出齊了但是熱仍然不退,因此請求我為他診治。
原文
其表裡俱覺發熱,且又煩躁異常,無片時寧靜,而其脈則微弱不起,舌苔薄而微黃,大便日行一次不幹不溏,小便赤澀短少。
表裡都感到發熱,而且又特別煩躁,沒有片刻安寧,而他的脈卻微弱不起,舌苔薄而微黃,大便每天一次不幹不稀,小便赤澀短少。
原文
診斷 此證當先有伏氣化熱,因受外感之傳染而激發,緣三焦脂膜竄入少陰遏抑腎氣,不能上與心火相濟,是以舌苔已黃,小便短赤,陽明腑熱已實,而其脈仍然無力也。其煩躁異常者,亦因水火之氣不相交也。
診斷 這個病症應當是先前已有伏氣化熱,因受到外感的傳染而被激發,因為三焦脂膜竄入少陰遏抑腎氣,腎氣不能上行與心火相濟,所以舌苔已經發黃,小便短赤,陽明腑熱已經實證,而他的脈仍然無力。他的特別煩躁,也是因為水火之氣不相交合的緣故。
原文
此雖溫病,實與少陰傷寒之熱者無異,故其脈亦與少陰傷寒之脈同。
這雖然是溫病,實際上與少陰傷寒的熱症沒有區別,所以他的脈也與少陰傷寒的脈相同。
原文
當治以白虎加人參湯,將原方少為變通,而再加托表疹毒之品輔之。
應當用白虎加人參湯治療,將原方稍微變通,再加入輔助托表透疹毒的藥物。
原文
處方 生石膏(二兩搗細) 大潞參(四錢) 天花粉(八錢) 生懷山藥(八錢) 鮮茅根(四錢) 甘草(二錢)共煎湯兩盅分兩次溫服下。
處方 生石膏(二兩搗細) 大潞參(四錢) 天花粉(八錢) 生懷山藥(八錢) 鮮茅根(四錢) 甘草(二錢)一同煎湯兩碗,分兩次溫熱服下。
原文
方解 此方即白虎加人參湯以花粉代知母,生山藥代粳米,而又加鮮茅根也。
方解 這個方子就是白虎加人參湯,用花粉代替知母,用生山藥代替粳米,並且又加了鮮茅根。
原文
花粉與知母,皆能清熱,而花粉於清熱之外又善解毒,山藥與粳米皆能和胃,而山藥於和胃之外又能滋腎。
花粉與知母,都能清熱,而花粉在清熱之外又善於解毒,山藥與粳米都能和胃,而山藥在和胃之外又能滋養腎。
原文
方中之義,用白虎湯以治外感實熱,如此變通則兼能清其虛熱解其疹毒,且又助以人參更可治證實脈虛之熱,引以鮮茅根並可治溫病下陷之熱也。
方中的義理,用白虎湯來治外感實熱,這樣變通後就能兼顧清除虛熱和解疹毒,而且又加入人參更能治療實證脈虛的熱,用鮮茅根引導還可以治療溫病下陷的熱。
原文
復診 將藥煎服一劑,熱退強半,煩躁亦大輕減,可安睡片時。
複診 將藥煎服一劑後,熱退了大半,煩躁也大大減輕,可以安睡片刻。
原文
至翌日過午,發熱煩躁又如舊,脈象仍然無力,因將生石膏改用三兩,潞參改用五錢,俾煎湯三盅,分三次溫飲下。每飲一次,調入生雞子黃一枚。
到第二天過了中午,發熱煩躁又恢復如前,脈象仍然無力,因此將生石膏改用三兩,潞參改用五錢,讓他煎湯三碗,分三次溫熱飲用。每喝一次,調入一枚生雞蛋黃。
原文
服後其病亦見愈,旋又反復,且其大便一日兩次,知此寒涼之藥不可再服。乃此時愚恍然會悟,得治此證之的方矣。處方 鮮白茅根(六兩切碎)
服後他的病也見好,隨即又反復,而且大便一天兩次,知道這些寒涼的藥不可再服用了。這時我恍然有所領悟,得到治療這個病症的正確方劑了。處方 鮮白茅根(六兩切碎)
原文
添涼水五盅,在爐上煎一沸,即將藥罐離開爐眼,約隔三寸許,遲十分鐘再煎一沸,又離開爐眼,再遲十分鐘,視其茅根皆沉水底其湯即成。
加入五碗涼水,在爐上煎煮沸一次,立即將藥罐離開爐口,大約隔開三寸左右,過十分鐘再煎沸一次,又離開爐口,再過十分鐘,看到茅根都沉到水底,湯就煎成了。
原文
若茅根不沉水底,可再煎一沸,約可取清湯三盅,乘熱頓飲之以得微汗方佳。效果 此方如法服兩劑,其病脫然愈矣。
如果茅根不沉到水底,可以再煎沸一次,大約可取清湯三碗,趁熱一次喝完,以得到微微出汗為好。效果 這個方子按法服用兩劑,他的病就完全好了。
原文
說明 按此證其伏氣之化熱,固在三焦,而毒菌之傳染,實先受於上焦,於斯毒熱相併隨上焦之如霧而瀰漫於全身之臟腑經絡不分界限。
說明 考此證其伏氣之化熱,固然在三焦,而毒菌之傳染,實際先受於上焦,於是毒熱相合併隨上焦如霧之氣而瀰漫於全身臟腑經絡不分界限。
原文
茅根涼而能散,又能通達經絡臟腑無微不至。惟性甚平和,非多用不能奏效。
茅根性涼能散,又能通達經絡臟腑無微不至。只是性質很平和,非多用不能見效。
原文
是以一劑重用至六兩,其涼散之力,能將臟腑經絡間之毒熱盡數排出(茅根能微汗利小便,皆其排出之道路),毒熱清肅,煩躁自除矣。
所以一劑重用至六兩,其涼散之力,能將臟腑經絡間的毒熱全部排出(茅根能發微汗利小便,都是其排出的途徑),毒熱清除,煩躁自然消除。
原文
愚臨證五十年,用白虎加人參湯時不知凡幾,約皆隨手奏效。
我臨證五十年,用白虎加人參湯不知道多少次,大約都是隨手見效。
原文
今此證兩次用之無效,而竟以鮮白茅根收其功,此非愚所素知,乃因一時會悟後則屢次用之皆效,故特詳之以為治溫疹者開一法門也。
如今這個病症兩次用它無效,最終竟然以鮮白茅根收了功效,這不是我素來就知道的,是因為一時領悟後屢次用它都有效,所以特別詳細記載,作為治療溫疹者開闢一個法門。
原文
若其脈象洪滑甚實者,仍須重用石膏清之,或石膏、茅根並用亦可。
如果脈象洪滑很實的,仍然須重用石膏來清熱,或者石膏、茅根並用也可以。
又考白茅根必須用鮮的,而且必須像這樣煎煮方法才有效。
原文
但依之成功多用可至十兩,少用亦須至四兩,不然此證前兩方中皆有茅根四錢未見效驗,其宜多用可知矣。
但依照它成功,多用可至十兩,少用也須至四兩,不然這個病症前兩個方子中都有茅根四錢不見效驗,可知應當多用。
另外藥房中如果沒有鮮的,可以自己到低窪處挖掘,到處都有。
如果挖掘多了不能一時都用完,用濕土埋起來永久不會壞。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。