原文
天津宋氏婦,年四旬,於仲夏得大氣下陷,周身發冷證。
天津有位姓宋的婦女,年約四十歲,在仲夏時節患了大氣下陷、周身發冷的病症。
原文
病因 稟賦素弱,居恆自覺氣分不足,偶因努力搬運重物,遂覺呼吸短氣,周身發冷。
病因 稟賦向來虛弱,平時自覺氣分不足,偶然因為用力搬運重物,於是感到呼吸短促,周身發冷。
原文
證候 呼吸之間,恆覺氣息不能上達,時當暑熱,著夾衣猶覺寒涼,頭午病稍輕,午後則漸劇,必努力始能呼吸,外被大氅猶或寒戰,飲食少許,猶不消化。
症狀 呼吸之間,經常感到氣息不能上達,正當暑熱天氣,穿著夾衣仍然覺得寒冷,上午病情稍輕,下午就逐漸加重,必須用力才能呼吸,穿上大衣仍然可能發冷戰慄,稍微吃點東西,仍然不能消化。
原文
其脈關前沉細欲無,關後差勝亦在沉分,一息不足四至。
她的脈象在關前沉細幾乎摸不到,關後稍好一些也在沉的層次,一次呼吸不足四至。
原文
診斷 此上焦心肺之陽虛損,又兼胸中大氣下陷也。
診斷 這是上焦心肺的陽氣虛損,又兼有胸中大氣下陷。
原文
為其心肺陽虛,是以周身惡寒而飲食不化,為其胸中大氣下陷,是以呼吸短氣,頭午氣化上升之時是以病輕,過午氣化下降之時所以增劇也。
因為心肺陽虛,所以周身畏寒而飲食不化,因為胸中大氣下陷,所以呼吸短氣,上午氣化上升的時候病情較輕,過了中午氣化下降的時候所以加重。
原文
處方 生箭耆(八錢) 野臺黨參(四錢) 乾薑(四錢) 當歸身(四錢) 桂枝尖(三錢) 甘草(二錢)共煎湯一大盅,溫服。
處方 生黃芪(八錢) 野臺黨參(四錢) 乾薑(四錢) 當歸身(四錢) 桂枝尖(三錢) 甘草(二錢)一同煎煮成一大碗湯,溫熱服用。
原文
效果 將藥連服三劑,氣息已順,而兼有短氣之時,周身已不發冷,惟晚間睡時仍須厚復,飲食能消化,脈象亦大有起色。
效果 將藥接連服用三劑,氣息已經順暢,偶爾還有短氣的時候,周身已經不再發冷,只是晚間睡覺時仍然需要厚被覆蓋,飲食能夠消化,脈象也大有起色。
原文
遂即原方去黨參,將乾薑、桂枝皆改用二錢,又加生懷山藥八錢,俾再服數劑,以善其後。
於是照原方去掉黨參,將乾薑、桂枝都改為二錢,又加入生懷山藥八錢,讓她再服用幾劑,以鞏固療效。
原文
說明 心為君火,全身熱力之司命,肺與心同居膈上,一系相連,血脈之循環又息息相通,是以與心相助為理,同主上焦之陽氣。
說明 心是君火,全身熱力的主宰,肺與心同居膈膜之上,通過一系相連,血脈的循環又息息相通,因此與心相助為理,共同主宰上焦的陽氣。
原文
然此氣雖在上焦,實如日麗中天,照臨下土,是以其熱力透至中焦,胃中之飲食因之熟腐,更透至下焦,命門之相火因之生旺,內溫臟腑,外暖周身,實賴此陽氣為布護宣通也。
然而這陽氣雖然在上焦,實際如同太陽高懸天空,照臨大地,因此它的熱力透達中焦,胃中的飲食因此得以腐熟,再透達下焦,命門的相火因此生旺,內溫臟腑,外暖周身,實在是依賴這陽氣來布護宣通。
原文
特是,心與肺皆在胸中大氣包舉之中,其布護宣通之原動力,實又賴於大氣。
特別是,心與肺都在胸中大氣包舉之中,其布護宣通的原動力,實在又依賴於大氣。
原文
此證心肺之陽本虛,向賴大氣為之保護,故猶可支持,迨大氣陷而失其保護,遂致虛寒之象頓呈。
此證心肺的陽氣本來就虛,一直依賴大氣為之保護,所以還可以支持,等到大气下陷而失去其保護,於是虛寒的現象立刻呈現。
原文
此方以升補胸中大氣為主,以培養心肺之陽為輔,病藥針芥相投,是以服之輒能奏效也。
此方以升補胸中大氣為主,以培養心肺的陽氣為輔,病症與藥物如同針芥般契合,所以服用後立刻就能見效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。