醫學衷中參西錄

(二)氣病門

1.大氣下陷兼小便不禁

(二)氣病門21
原文
天津陳××,三十五歲,於孟冬得大氣下陷兼小便不禁證。
白話
天津陳××,三十五歲,在孟冬時得了大氣下陷兼小便不禁的病症。
原文
病因 稟賦素弱,恆覺呼吸之氣不能上達,屢次來社求診,投以拙擬升陷湯,即癒。
白話
病因 天生稟賦向來虛弱,經常感覺呼吸的氣不能往上達到,屢次到診所求診,服用我擬的升陷湯,就康復了。
原文
後以出外勞碌過度,又兼受涼,陡然反復甚劇,不但大氣下陷,且又小便不禁。
白話
後來因為外出過度勞累,又加上受寒,病情突然復發而且很嚴重,不只是大氣下陷,而且小便也失禁了。
原文
證候 自覺胸中之氣息息下墜,努力呼之猶難上達,其下墜之氣行至少腹,小便即不能禁,且覺下焦涼甚,肢體無力,其脈左右皆沉濡,而右部寸關之沉濡尤甚。
白話
症狀 自覺胸中的氣不斷往下墜落,努力呼氣仍然難以往上達到,那下墜的氣走到少腹,小便就不能控制了,而且感覺下焦非常寒冷,四肢無力,脈象左右都是沉弱濡細,而右手寸關的沉弱濡細更為明顯。
原文
診斷 此胸中大氣下陷之劇者也。此證因大氣虛陷,心血之循環無力,是以脈象沉濡而遲,肺氣之呼吸將停,是以努力呼氣外出而猶難上達。
白話
診斷 這是胸中大氣嚴重下陷的病症。此證是因為大氣虛弱下陷,心血的循環沒有力量,所以脈象沉弱濡細而遲緩,肺氣的呼吸將要停止,所以努力呼氣外出仍然難以往上達到。
原文
不但此也,大氣雖在膈上,實能斡旋全身統攝三焦,今因下陷而失位無權,是以全身失其斡旋,肢體遂痠軟無力,三焦失其統攝,小便遂泄瀉不禁。
白話
不只如此,大氣雖然在橫膈膜之上,實際上能夠運轉全身、統攝三焦,如今因為下陷而失去位置沒有權柄,所以全身失去運轉的功能,四肢於是酸軟無力,三焦失去統攝,小便於是腹瀉失禁。
原文
其下焦涼甚者,外受之寒涼隨大氣下陷至下焦也。
白話
下焦非常寒冷的原因,是外受的寒涼隨著大氣下陷到了下焦。
原文
此證之危已至極點,當用重劑升舉其下陷之大氣,使複本位,更兼用溫暖下焦之藥,祛其寒涼庶能治愈。
白話
此證的危險已達到極點,應當用重劑升舉他下陷的大氣,使它恢復本位,再加上用溫暖下焦的藥物,祛除其中的寒涼才能治愈。
原文
處方 野臺參(五錢) 烏附子(四錢) 生懷山藥(一兩)煎湯一盅溫服,此為第一方。
白話
處方 野臺參(五錢)烏附子(四錢)生懷山藥(一兩)煎湯一盅溫服,此為第一方。
原文
又方 生箭耆(一兩) 生懷山藥(一兩) 白朮(四錢炒) 淨萸肉(四錢) 萆薢(二錢) 升麻(錢半) 柴胡(錢半)
白話
又方 生箭耆(一兩)生懷山藥(一兩)白朮(四錢炒)淨萸肉(四錢)萆薢(二錢)升麻(錢半)柴胡(錢半)
原文
共煎藥一大盅,溫服。此為第二方。先服第一方,後遲一點半鐘即服第二方。
白話
共同煎煮藥物一大盅,溫服。此為第二方。先服用第一方,過一個半小時後再服用第二方。
原文
效果 將藥如法各服兩劑,下焦之涼與小便之不禁皆癒,惟呼吸猶覺氣分不足,肢體雖不痠軟,仍覺無力。
白話
效果 將藥物依照方法各服兩劑,下焦的寒冷與小便失禁都康復了,只有呼吸仍然覺得氣不足,四肢雖然不酸軟,仍然覺得無力。
原文
遂但用第二方,將方中柴胡減去,加桂枝尖錢半,連服數劑,氣息已順。
白話
於是只使用第二方,將方中的柴胡減去,加入桂枝尖錢半,連續服用數劑,氣息已經順暢。
原文
又將方中升麻、桂枝,皆改用一錢,服至五劑,身體健康如常,遂停藥勿服。
白話
又將方中的升麻、桂枝,都改為一錢,服用到五劑,身體恢復健康如常,於是停藥不再服用。
原文
或問 此二方前後相繼服之,中間原為時無多,何妨將二方併為一方?
白話
有人問 這兩方前後相繼服用,中間本來時間不長,何不將兩方合併為一方?
原文
答曰:凡欲溫暖下焦之藥,宜速其下行,不可用升藥提之。
白話
回答說:凡是想要溫暖下焦的藥物,適宜讓它快速往下行走,不可用升提的藥物往上提。
原文
若將二方併為一方,附子與升、柴並用,其上焦必生煩躁,而下焦之寒涼轉不能去。
白話
如果將兩方合併為一方,附子與升麻、柴胡一起使用,上焦必定產生煩躁,而下焦的寒涼反而不能祛除。
原文
惟先服第一方,附子得人參之助,其熱力之敷布最速,是以為時雖無多,下焦之寒涼已化其強半;且參附與山藥並用,大能保合下焦之氣化,小便之不禁者亦可因之收攝,此時下焦受參附山藥之培養,已有一陽來復,徐徐上升之機。
白話
只有先服用第一方,附子得到人參的幫助,它的熱力敷布最為快速,因此雖然時間不多,下焦的寒涼已經化解了一大半;而且人參附子與山藥一起使用,很能保住凝聚下焦的氣化,小便失禁的也可以因此收斂攝住,此時下焦受到人參附子山藥的培養,已經有一陽來復,慢慢上升的契機。
原文
已陷之大氣雖不能因之上升,實已有上升之根基。
白話
已經下陷的大氣雖然不能因此上升,實際上已經有了上升的根基。
原文
遂繼服第二方,黃耆與升柴並用,升提之力甚大,借之以升提下陷之大氣,如人慾登高山則或推之,或挽之,縱肢體軟弱,亦不難登峰造極也。
白話
於是繼續服用第二方,黃耆與升麻柴胡一起使用,升提的力量很大,借用它來升提下陷的大氣,如同有人想要登上高山就有人在下面推或拉,即使肢體軟弱,也不難登上最高峰。
原文
且此一點余鍾,附子之熱力已融化於下焦,雖遇升柴之升提,必不至上升作煩躁,審斯則二方不可相併之理由,及二方前後繼服之利益不昭然乎。
白話
而且這一個多小時,附子的熱力已經融化在下焦,即使遇到升麻柴胡的升提,必定不會往上上升產生煩躁,仔細審視這個道理,兩方不可合併的理由,以及兩方前後相繼服用的利益不就顯然可見了嗎?