原文
天津于姓媼,年近五旬,咳嗽有痰微喘,且苦不寐。
天津姓于的老婆婆,年將近五十歲,咳嗽有痰輕微氣喘,而且苦於失眠。
原文
病因 夜間因不能寐,心中常覺發熱,久之,則肺臟受傷,咳嗽多痰,且微作喘。
病因 夜間因為不能入睡,心中常覺得發熱,時間久了,肺臟就受傷了,咳嗽多痰,而且輕微氣喘。
原文
證候 素本夜間不寐,至黎明時始能少睡。後因咳嗽不止,痰涎壅盛,且復作喘,不能安臥,恆至黎明亦不能睡。
證候 向來本來夜間無法入睡,到天快亮時才能稍微睡一下。後來因為咳嗽不止,痰涎湧盛,而且又發作氣喘,無法安穩躺臥,經常到天亮也不能睡。
原文
因之心中發熱益甚,懶於飲食,大便乾燥,四五日一行,兩旬之間大形困頓,屢次服藥無效。
因此心中發熱越來越厲害,懶得吃東西,大便乾燥,四五天才一次,二十天之間非常疲憊,多次服藥都沒有效果。
她的脈象左部弦而無力,右部滑而無力,跳動次數超過五次。
診斷 這是真陰虧損,心腎不能相互資生,所以不能入睡。
原文
久則心血耗散,心火更易妄動以上鑠肺金,是以咳嗽有痰作喘。
久而久之心血耗散,心火更容易妄動而向上灼燒肺金,所以咳嗽有痰發作氣喘。
原文
治此證者,當以大滋真陰為主,真陰足則心腎自然相交,以水濟火而火不妄動;真陰足則自能納氣歸根,氣息下達,而呼吸自順。
治療這種證候,應當以大量滋養真陰為主,真陰充足則心腎自然相交,用水來制約火而火不妄動;真陰充足則自然能吸納氣息歸於根本,氣息向下通達,呼吸自然順暢。
原文
且肺腎為子母之臟,原相連屬,子虛有損於母,子實即有益於母,果能使真陰充足,則肺金既不受心火之鑠耗,更可得腎陰之津潤,自能復其清肅下行之常,其痰涎咳嗽不治自愈也。
而且肺腎是子母相連的臟腑,本來就相互關聯,子虛會損及母,子實就會有益於母,如果真能讓真陰充足,那麼肺金既不會受到心火的灼耗,更能得到腎陰的津液滋潤,自然能恢復其清涼肅降下行的常態,那些痰涎咳嗽不治療也會自己康復。
原文
若更輔以清火潤肺化痰寧嗽之品,則奏效當更捷矣。
如果再加上清火潤肺化痰止咳的藥物,那麼見效應當會更快。
原文
處方 沙參(一兩) 大枸杞(一兩) 玄參(六錢) 天冬(六錢) 生赭石(五錢軋細) 甘草(二錢) 生杭芍(三錢) 川貝母(三錢) 牛蒡子(一錢搗碎) 生麥芽(三錢) 棗仁(三錢炒搗) 射干(二錢)共煎湯一大盅,溫服。
處方 沙參(一兩) 大枸杞(一兩) 玄參(六錢) 天冬(六錢) 生赭石(五錢軋細) 甘草(二錢) 生杭芍(三錢) 川貝母(三錢) 牛蒡子(一錢搗碎) 生麥芽(三錢) 棗仁(三錢炒搗) 射干(二錢)一同煎成一大碗湯,溫熱服用。
原文
復診 將藥連服六劑,咳喘痰涎愈十分之八,心中已不發熱,食欲已振,夜能睡數時,大便亦不甚燥。
複診 將藥連續服用六劑,咳喘痰涎好了十分之八,心中已不再發熱,食慾已經振作,夜間能睡幾個時辰,大便也不太乾燥了。
原文
診其脈至數復常,惟六部重按仍皆欠實,左脈仍有弦意。
診察她的脈象次數已恢復正常,只是六部用力按壓都仍然稍微空虛,左脈仍有弦象。
打算再用峻猛的藥物大補真陰來根除病根,就是所謂的上病從下取。
原文
處方 生懷山藥(一兩) 大枸杞(一兩) 遼沙參(八錢) 生懷地黃(六錢) 熟懷地黃(六錢) 甘草(二錢) 生赭石(六錢軋細) 淨萸肉(四錢) 生杭芍(三錢) 生麥芽(三錢) 生雞內金(針半黃色的搗)共煎湯一大盅,溫服。
處方 生懷山藥(一兩) 大枸杞(一兩) 遼沙參(八錢) 生懷地黃(六錢) 熟懷地黃(六錢) 甘草(二錢) 生赭石(六錢軋細) 淨萸肉(四錢) 生杭芍(三錢) 生麥芽(三錢) 生雞內金(針半分黃色的搗碎)一同煎成一大碗湯,溫熱服用。
原文
效果 將藥連服二劑,諸病皆愈,俾用珠玉二寶粥常常當點心服之,以善其後。
效果 將藥連續服用二劑,所有病都康復了,讓她用珠玉二寶粥常常當點心服用,以善後保養。
原文
或問 兩方中所用之藥,若滋陰、潤肺、清火、理痰、止嗽諸品,原為人所共知,而兩方之中皆用赭石、麥芽,且又皆生用者其義何居?
有人問 兩個藥方中所用的藥物,像滋陰、潤肺、清火、理痰、止咳這些藥品,原本是大家都知道的,但兩個藥方中都用了赭石、麥芽,而且都是生用,這是什麼道理?
原文
答曰:胃居中焦,原以傳送飲食為專職,是以胃中之氣,以息息下行為順,果其氣能息息下行,則沖氣可阻其上衝,膽火可因之下降,大便亦可按時下通,至於痰涎之壅滯,咳嗽喘逆諸證,亦可因之遞減,而降胃之藥,固莫赭石若也。
回答說:胃居於中焦,本來以傳送飲食為專職,所以胃中的氣,以持續下行為順暢,如果胃氣能持續下行,那麼衝氣就可以阻擋它向上衝逆,膽火可以因此下降,大便也能按時通暢,至於痰涎的湧滯、咳嗽喘逆等症,也可以因此遞減,而降胃的藥物,本來就沒有比得上赭石的。
原文
至於麥芽,炒用之善於消食,生用之則善於升達肝氣。
至於麥芽,炒過用善於消化食物,生用則善於升發條達肝氣。
原文
人身之氣化原左升右降,若但知用赭石降胃,其重墜下行之力或有礙於肝氣之上升,是以方中用赭石降胃,即用麥芽升肝,此所以順氣化之自然,而還其左升右降之常也。
人身體的氣化本是左升右降,如果只知道用赭石降胃,它重墜下行的力量可能會妨礙肝氣的上升,所以在藥方中用赭石降胃的同時,就用麥芽升肝,這就是為了順應氣化的自然,恢復左升右降的常態。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。