原文
據來案云云,臂疼當系因熱。而愚再三思之,其原因斷乎非熱。
根據您信中所說,臂痛應當是因為熱。然而我反覆思考,它的原因絕對不是熱。
或許是經絡之間因為瘀血而生熱,所以剛服用辛涼的藥物似乎感覺症狀減輕。
原文
蓋此證純為經絡之病,治之者宜以經絡為重,而兼顧其臟腑,蓋欲藥力由臟腑而達經絡也。西人治急性關節疼痛,恆用阿斯匹林。
因為這個證純粹是經絡的疾病,治療的人應當以經絡為主,同時兼顧臟腑,這是因為想要讓藥力從臟腑到達經絡。西醫治療急性關節疼痛,經常使用阿斯匹林。
然而使用這種藥應當用中藥健運脾胃、通行經絡的藥物來輔助它。
原文
又細閱素服之方皆佳,所以不見效者,大抵因少開痹通竊之藥耳。今擬一方於下:
又細看您平常服用的藥方都很好,所以不見效的原因,大抵是因為缺少開痹通竅的藥物罷了。現在擬定一個藥方在下面:
原文
於白朮(此藥藥房中多用麩炒殊非所宜,當購生者自炒熟,其大小片分兩次炒之軋細)取淨末一兩,乳香、沒藥(二藥須購生者軋成粗渣,隔紙在鍋內烘融化,取出晾乾軋細)各取淨末四錢,朱血竭(此藥未研時外皮作黑色,若研之色若硃砂者方真)研細三錢,當歸身(紙裹置爐旁候乾軋細)淨末七錢,細辛、香白芷細末各錢半,冰片(用樟腦升成者,不必用梅片)、薄荷冰細末各三分,諸藥和勻,貯瓶密封。
取白朮(這味藥在藥房中大多用麩炒,非常不合適,應當購買生的自己炒熟,把大小片分兩次炒後軋細)淨末一兩,乳香、沒藥(這兩味藥須購買生的軋成粗渣,隔著紙在鍋內烘融化,取出晾乾軋細)各取淨末四錢,朱血竭(這味藥未研時外皮呈黑色,如果研後顏色像硃砂的才是真品)研細三錢,當歸身(用紙包好放在爐子旁邊等乾後軋細)淨末七錢,細辛、香白芷細末各一錢半,冰片(用樟腦升煉而成的,不需要用梅片)、薄荷冰細末各三分,所有藥物混合均勻,存放瓶中密封。
原文
每服一錢半,絡石藤(俗名爬山虎,能蔓延磚壁之上,其須自黏於壁上不落者方真)煎湯送服,日兩次。
每次服用一錢半,用絡石藤(俗名爬山虎,能夠蔓延生長在磚牆之上,它的根鬚自己黏在牆壁上不會脫落的才是真品)煎湯送服,每天兩次。
原文
方中之義:以白朮健脾開痹為主(《神農本草經》謂白朮逐風寒濕痹),佐以白芷去風,細辛去寒,當歸、乳香、沒藥、血竭以通氣活血,冰片、薄荷冰以透竅即以通絡。
方中的義理:以白朮健脾開痹為主(《神農本草經》說白朮能驅逐風寒濕痹),輔以白芷祛風,細辛祛寒,當歸、乳香、沒藥、血竭用來通氣活血,冰片、薄荷冰用來透竅也就是通絡。
原文
且脾主四肢,因其氣化先行於右(右關候脾脈是明徵),故右臂尤為脾之所主。
而且脾主管四肢,因為脾的氣化首先行於右側(右關脈候脾脈是明顯的證據),所以右臂尤其由脾所主管。
原文
丁氏《化學本草》謂沒藥善養脾胃,其溫通之性不但能治氣血痹疼,更可佐白朮以健補脾胃,故於此證尤宜也。
丁氏《化學本草》說沒藥善於調養脾胃,它的溫通之性不但能治療氣血痹痛,更能輔助白朮來健補脾胃,所以對於這個證尤其適宜。
原文
至阿斯匹林,初次宜服半瓦,以得微汗為度,以後每日服兩次,撙節服之,不必令其出汗,宜與自制末藥相間服之,或先或後皆可(後接來函按法治愈)。
至於阿斯匹林,第一次適宜服用半瓦,以得到微微出汗為度,以後每天服用兩次,節制服用,不一定要讓它出汗,適宜與自己製作的藥末間隔服用,先後順序都可以(後來接到來信說按這個方法治好了)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。