醫學衷中參西錄

21.答章××問腹內動氣衝氣症治法

21.答章××問腹內動氣衝氣症治法

21.答章××問腹內動氣衝氣症治法12
原文
觀此症,陡有氣自臍上衝至胸腔,集於左乳下跳動不休。
白話
觀察這個症狀,突然有氣從肚臍上方向上衝到胸腔,聚集在左乳下方跳動不停。
原文
夫有氣陡起於臍上衝者,此奇經八脈中衝脈發出之氣也。
白話
若有氣突然從肚臍上方向上衝,這是奇經八脈中衝脈發出的氣。
原文
衝脈之原,上隸於胃,而胃之大絡虛里,貫膈絡肺出於左乳下為動脈。然無病者其動也微,故不覺其動也。
白話
衝脈的源頭,上面隸屬於胃,而胃的大絡脈是虛里,穿過橫膈膜連接肺,從左乳下方出來成為動脈。然而沒有病的人,它的跳動很微弱,所以感覺不到它的跳動。
原文
乃因此沖氣上衝犯胃,且循虛里之大絡貫膈絡肺,復出於左乳下與動脈相併,以致動脈因之大動,人即自覺其動而不安矣。
白話
這是因為這股衝氣向上衝擊胃,並沿著虛里的大絡脈穿過橫膈膜連接肺,再次從左乳下方出來與主動脈相合併行,以至於主動脈因此劇烈跳動,病人自己就感覺到跳動而不安了。
原文
當用降沖、斂沖、鎮沖、補沖之藥以治病源,則左乳下之動脈,自不覺其動矣。爰擬兩方於下:
白話
應當用降衝、斂衝、鎮衝、補衝的藥物來治療病源,那麼左乳下的主動脈自然就不會感覺到跳動了。因此擬定兩個方子如下:
原文
生山藥(八錢) 生牡蠣(八錢) 生赭石末(四錢) 生芡實(四錢) 清半夏(足四錢中有礬須用溫水淘淨曬乾) 柏子仁(四錢炒搗不去油) 寸麥冬(三錢)上藥七味,磨取鐵鏽濃水煎藥。
白話
生山藥(八錢) 生牡蠣(八錢) 生赭石末(四錢) 生芡實(四錢) 清半夏(足四錢,其中有礬的話須用溫水淘洗乾淨曬乾) 柏子仁(四錢,炒搗不去油) 寸麥冬(三錢)以上七味藥,用磨取鐵鏽的濃水煎藥。
原文
又方:用淨黑鉛半斤,用鐵勺屢次熔化之,取其屢次熔化所餘之鉛灰若干,研細過羅。
白話
又方:用乾淨的黑鉛半斤,用鐵勺多次熔化它,取其多次熔化所剩餘的鉛灰若干,研磨細碎並用細篩過濾。
原文
再將熔化所餘之鉛秤之,若余有四兩,復用鐵勺熔化之。
白話
再將熔化所剩餘的鉛稱量,如果還剩四兩,再用鐵勺熔化它。
原文
化後,用硫黃細末兩半,撒入勺中,急以鐵鏟炒拌之,鉛經硫黃灼煉,皆成紅色,因炒拌結成砂子。
白話
熔化後,用硫磺細末一兩半,撒入勺中,迅速用鐵鏟翻炒攪拌,鉛經過硫磺的灼燒煉製,都變成紅色,因為翻炒攪拌而結合成砂子狀。
原文
晾冷、軋細,過羅,中有軋之成餅者,系未化透之鉛,務皆去淨。
白話
晾涼、軋碎研磨細碎,用細篩過濾,其中若有軋成餅狀的,是沒有完全熔化的鉛,務必全部去除乾淨。
原文
二藥各用一兩,和以炒熟麥面為丸(不宜多摻,以僅可作成丸為度),如桐子大。
白話
兩種藥各用一兩,摻入炒熟的麥面做成丸(不宜多摻,剛好可以做成丸為度),大小如桐子。
原文
每服六七丸或至十餘丸(以服後覺藥力下行,不至下墜為度),用生山藥末五六錢,煮作稀粥送下,一日再服。以上二方單用、同用皆可。
白話
每次服六七丸或十餘丸(以服後感覺藥力向下運行,不會下墜為標準),用生山藥末五、六錢,煮成稀粥送服,一天服用兩次。以上兩個方子單獨使用或同時使用都可以。