原文
藥房中所鬻坎離砂,沃之以醋自能發熱,以熨受寒腿疼及臂疼,頗有效驗,而醫者猶多不知其所以然之故。究其實際,不外物質化合之理也。按此砂純系用鐵屑製成。
藥房中所販賣的坎離砂,用醋浸濕後自然會發熱,用來熱敷因受寒引起的腿痛和臂痛,相當有效,但醫生們大多還不知道它為什麼會這樣。追究其實際原理,不外乎是物質化合的道理。據考證,這種砂完全是用鐵屑製成的。
原文
其製法將鐵屑煆紅,即以醋噴滅之,晾乾收貯。用時復以醋拌濕,即能生熱。
它的製法是將鐵屑燒紅,隨即用醋噴灑使其冷卻,然後晾乾收藏。使用時再用醋拌濕,就能產生熱量。
原文
蓋火非養氣不著,當鐵屑煆紅之時,鐵屑中原具有養氣,經醋噴滅,其養氣即永留鐵中。
因為火沒有氧氣就不會燃燒,當鐵屑燒紅時,鐵屑中原本就含有氧氣,經過醋噴灑冷卻,這些氧氣便永久留在鐵中。
原文
況養氣為酸素,醋味至酸,其含養氣頗多,以之噴滅煆紅之鐵,醋中之養氣亦盡歸鐵中。
況且氧氣是酸性的元素,醋的味道極酸,它所含的氧氣很多,用醋噴灑燒紅的鐵,醋中的氧氣也全部進入鐵中。
原文
用時再沃之以醋,其從前所蘊之養氣,遂感通發動而生熱。
使用時再用醋浸濕,它先前所蘊藏的氧氣便會感應觸發而產生熱量。
原文
以熨因寒痹疼之處,不惟可以驅逐凝寒,更可流通血脈,以人之血脈得養氣則赤,而血脈之瘀者可化也。
用來熱敷因寒氣痺阻而疼痛的部位,不僅可以驅散凝聚的寒氣,更能疏通血脈,因為人的血脈得到氧氣就會變得紅潤,而血脈中瘀滯的地方也能夠化解。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。