原文
(附:化瘀通經散)女子癥瘕,多因產後惡露未淨,凝結於衝任之中,而流走之新血,又日凝滯其上以附益之,遂漸積而為癥瘕矣。癥者,有實可徵,在一處不移。
(附:化瘀通經散)女子的腹中硬塊,多半是因為產後惡露沒有排乾淨,凝結在衝脈和任脈當中,而運行的新血,又每天凝結停滯堆積在它的上方,於是逐漸積累形成了癥瘕。癥,是指有實質可以驗證,固定在一處不會移動。
原文
瘕者,猶可移動,按之或有或無,若有所假託。由斯而論,癥固甚於瘕矣。
瘕,則還可以移動,按壓它有時有、有時沒有,好像有所假借依託。由此說來,癥確實比瘕更嚴重了。
原文
此證若在數月以里,其身體猶強壯,所結之癥瘕猶未甚堅,可用《金匱》下瘀血湯下之。
這種病症如果發病在幾個月以內,病人身體還算強壯,所結成的癥瘕還沒有很堅硬,就可以用《金匱要略》的下瘀血湯來瀉下。
原文
然必如《金匱》所載服法,先製為丸,再煎為湯,連渣服之方效。
但是必須按照《金匱要略》所記載的服用方法,先製成丸藥,再煎煮成湯藥,連同藥渣一起服用才有效。
原文
若其病已逾年,或至數年,癥瘕積將滿腹,硬如鐵石,月信閉塞,飲食減少,浸成癆瘵,病勢至此,再投以下瘀血湯,必不能任受;即能任受,亦不能將瘀血通下。
如果病情已經超過一年,甚至幾年,癥瘕堆積將充滿腹部,堅硬如鐵石,月經閉塞,飲食減少,逐漸發展成虛損重症,病勢到了這個地步,再用下瘀血湯,病人一定無法承受;即使能夠承受,也無法將瘀血通下。
原文
惟治以拙擬理衝湯補破之藥並用,其身形弱者服之,更可轉弱為強。
只有用我擬定的理衝湯,將補益和破瘀的藥物同時使用,身體虛弱的人服用後,更可以把虛弱轉變為強健。
原文
即十餘年久積之癥瘕,硬如鐵石,久久服之,亦可徐徐盡消。本方後附載有治愈之案若干,可參觀也。
即使是十多年長期堆積的癥瘕,堅硬如鐵石,長久服用,也可以慢慢全部消除。本方後面附載有治愈的案例若干,可以參考。
原文
近在津門,用其方因證加減,治愈癥瘕數人。爰錄一案於下,以為治斯病之粗規。
近來在天津,根據病症加減使用這個方子,治愈了癥瘕患者數人。因此記錄一個案例在下面,作為治療此病的粗略準則。
原文
天津張氏婦,年近四旬,自言:「五年之前,因產後惡露未淨,積為硬塊,其大如橘,積久漸大。初在臍下,今則過臍已三四寸矣。其後積而漸大者,按之猶軟。其初積之塊,則硬如鐵石,且覺其處甚涼。初猶不疼,自今年來漸覺疼痛。從前服藥若干,分毫無效,轉致飲食減少,身體軟弱,不知還可治否?」言之似甚懼者。
天津的張氏女子,年近四十,自己說:「五年前,因為產後惡露沒有排乾淨,積成了硬塊,有橘子那麼大,積累久了漸漸變大。起初在肚臍下面,現在已經超過肚臍三四寸了。後面積累變大的部分,按壓起來還是軟的。最初積成的硬塊,則硬如鐵石,而且感覺那個地方特別涼。起初還不疼,從今年以來漸漸感覺疼痛。以前服用過不少藥物,一絲毫都沒有效果,反而導致飲食減少,身體軟弱,不知道還能不能治?」說這些話的時候似乎非常害怕。
我說:「這個不要擔心,一定能治好。」便問她月經還通嗎。
原文
言從前猶按月通行,今雖些許通行,已不按月,且其來浸少,今已兩月未見矣。診其脈,澀而無力,兩尺尤弱。
她說以前還按月來,現在雖然還有一點,但已經不按月了,而且月經越來越少,已經兩個月沒見了。診她的脈,澀而無力,兩尺脈尤其虛弱。
原文
爰為疏方:生黃耆四錢,黨參、白朮、當歸、生山藥、三稜、莪朮、生雞內金各三錢,桃仁、紅花、生水蛭各二錢,䗪蟲五個,小茴香錢半。煎湯一大盅,溫服。
因此開出處方:生黃耆四錢,黨參、白朮、當歸、生山藥、三稜、莪朮、生雞內金各三錢,桃仁、紅花、生水蛭各二錢,蟲五個,小茴香一錢半。煎煮成一大碗,溫熱服用。
原文
將藥連服四劑,腹已不疼,病處已不覺涼,飲食加多,脈亦略有起色。
將藥連續服用四劑,腹部已經不疼了,患病的地方已經不覺得涼,飲食增加,脈象也稍有起色。
原文
遂即原方去小茴香,又服五劑,病雖未消而周遭已漸軟。惟上焦覺微熱。因於方中加玄參三錢,樗雞八枚。又連服十餘劑,其癥瘕全消。
於是就用原方去掉小茴香,又服用五劑,病雖然還沒消除但周圍已經漸漸變軟。只是上焦感覺微微發熱。便在方子中加入玄參三錢,樗雞八枚。又連續服用十幾劑,她的癥瘕完全消失了。
原文
然癥瘕不必盡屬瘀血也。大抵瘀血結為癥瘕者,其人必礙生育,月信恆閉。
但是癥瘕不一定是全都是瘀血造成的。大體上瘀血凝結形成的癥瘕,病人一定妨礙生育,月經通常閉止。
原文
若其人不礙生育,月信亦屢見者,其癥瘕多系冷積。
如果那個人不妨礙生育,月經也常常正常的,她的癥瘕多半是冷積。
原文
其身形壯實者,可用炒熟牽牛頭次所軋之末三錢下之。
那些身體壯實的人,可以用炒熟的牽牛頭遍所軋出的粉末三錢來瀉下。
瀉下的積滞通常是半透明白色,形狀像綠豆粉煮成的糊。
原文
若其身形稍弱者,亦可用黃耆、人參諸補氣之藥煎湯,送服牽牛末。若畏服此峻攻之藥者,亦可徐服丸藥化之。
如果身體稍微虛弱的人,也可以用黃耆、人參等補氣的藥物煎湯,送服牽牛的粉末。如果害怕服用這種藥力峻猛的藥物,也可以慢慢服用丸藥化解。
原文
方用胡椒、白礬各二兩,再用炒熟麥面和之為丸,桐子大。每服錢半,日兩次。服至月餘,其癥瘕自消。
方子用胡椒、白礬各二兩,再用炒熟的麥面混合做成丸子,像桐子那麼大。每次服用一錢半,每天兩次。服用一個多月,癥瘕自然就會消除。
如果感覺那個地方發涼,多服用溫暖宣通的藥物,那些積滞也能瀉下。
原文
曾治張氏婦寒積,重用附子一案,詳附子解後,可參閱。
曾經治療張氏女子寒積,重用附子的一個案例,詳見附子解之後,可以參考。
原文
無論血瘀冷積,日服真鹿角膠四五錢(分兩次燉化服之),日久亦可徐消。
無論是血瘀還是冷積,每天服用真正的鹿角膠四五錢(分兩次燉化服用),時間久了也可以慢慢消除。
原文
蓋鹿角膠原能入衝任以通血脈,又能入督脈以助元陽,是以無論瘀血冷積,皆能徐為消化也。
因為鹿角膠原本就能進入衝脈任脈來疏通血脈,又能進入督脈來助長元陽,所以無論瘀血還是冷積,都能慢慢消化。
原文
近又擬一消癥瘕兼通經閉方。用炒白朮、天冬、生雞內金等分,為細末。
近來又擬定了一個消除癥瘕兼通經閉的方子。用炒白朮、天冬、生雞內金等分,研成細末。
原文
以治癥瘕堅結及月事不通,每服三錢,開水送下,日再服。
用來治療癥瘕堅硬結塊以及月事不通,每次服用三錢,用開水送服,每天服用兩次。
原文
若用山楂片三錢煎湯,沖化紅蔗糖三錢,以之送藥,更佳。因用之屢有效驗,爰名為化瘀通經散。
如果用山楂片三錢煎湯,冲化紅蔗糖三錢,用這個湯液送服藥物,效果更好。因為使用屢次有效驗,因此命名為化瘀通經散。
原文
雞內金原饒有化瘀之力,能化瘀當即善消癥瘕。然向未嘗單用之以奏效也。
雞內金原本就很有化瘀的能力,能化瘀自然就善於消除癥瘕。但以前從來沒有單獨使用它來取得效果的。
原文
因所擬理衝湯中原有生雞內金三錢,方後注云:若虛弱者,宜去三稜、莪朮,將雞內金改用四錢。雞內金之消癥瘕,誠不讓三稜、莪朮矣。
因為所擬定的理衝湯中原有生雞內金三錢,方後註明說:如果是虛弱的病人,適宜去掉三稜、莪朮,將雞內金改用四錢。雞內金消除癥瘕的能力,確實不亞於三稜、莪朮了。
原文
夫能消癥瘕,即能通月信,此原一定之理,然未經臨證實驗,不敢但憑理想確定也,後來津治楊氏女,因患瘰癧過服寒涼開散之藥,傷其脾胃,以致食後脹滿,不能消化,重用溫補脾胃之劑,加生雞內金二錢,以運化藥力。
能消除癥瘕就能通月經,這本來是一定的道理,但未經過臨證實驗,不敢只憑理想來確定。後來在天津治療楊氏女子,因為患有瘰癧過度服用寒涼開散的藥物,損傷了她的脾胃,導致飯後腹部脹滿,不能消化,重用溫補脾胃的藥物,加入生雞內金二錢,用來運化藥力。
原文
後服數劑來更方,言病甚見愈,惟初服此藥之夜,經即通下,隔前經期未旬日耳。
後來服用幾劑後來換方,說病情大大好轉,只是初次服用這個藥的那天晚上,月經就通下來了,距離上一次月經還不到十天罷了。
原文
因其病已見愈,聞此言未嘗注意,更方中仍有生雞內金二錢。
因為她的病已經好轉,聽到這番話也沒在意,更改的方子中仍然有生雞內金二錢。
原文
又服數劑,來求更方,言病已全愈,惟一月之內,行經三次,後二次在服藥之後,所來甚少,仍乞再為調治。愚恍悟此誠因用雞內金之故。由此可確知雞內金通經之力。
又服用幾劑後,來請求改方,說病已經完全好了,只是一個月之內行經三次,後兩次都在服藥之後,來的量很少,仍然請求再為調治。我恍然醒悟這確實是因為使用雞內金的緣故。由此可以確定知道雞內金通經的力量。
原文
因憶在奉時,曾治宋氏女,胃有瘀積作疼,方中重用生雞內金,服數劑後,二便下血而愈。
因回想起在奉天時,曾治療宋氏女子,胃有瘀積作痛,方子中重用生雞內金,服用幾劑後,大小便下血而痊愈。
原文
此固見雞內金消瘀之力,實並見雞內金通經之力也。
這固然見到了雞內金消瘀的力量,實際上也同時見到了雞內金通經的力量。
原文
總前後數案參觀,雞內金消瘀通經之力,洵兼擅其長矣。
總合前前後後幾個案例來參看,雞內金消瘀通經的力量,確實兼而有之了。
原文
此方中伍以白朮者,恐脾胃虛弱,不任雞內金之開通也。
這個方子中加入白朮的原因,是擔心脾胃虛弱,不能承受雞內金的開通之力。
再加上天冬輔助的原因,是擔心陰虛有熱,不能承受白朮的溫燥。
原文
然雞內金必須生用,方有效驗,若炒熟用之則無效矣。
但是雞內金必須生用,才會有效果,如果是炒熟了使用就沒有效果了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。