醫學衷中參西錄

72.論肝病治法

72.論肝病治法(2)

72.論肝病治法21
原文
肝體木硬,宜用柔肝之法。至柔肝之藥,若當歸、芍藥、柏子仁、玄參、枸杞、阿膠、鱉甲皆可選用,而亦宜用活血之品佐之。
白話
肝體木硬,適宜用柔肝的方法。至於柔肝的藥物,如當歸、芍藥、柏子仁、玄參、枸杞、阿膠、鱉甲都可以選用,而且也適宜用活血之品輔助。
原文
而活血藥中尤以三七之化瘀生新者為最緊要之品,宜煎服湯藥之外,另服此藥細末日三次,每次錢半或至二錢。則肝體之木硬者,指日可柔也。
白話
在活血藥中尤其以三七化瘀生新者為最緊要之品,除煎服湯藥之外,另服三七細末,每日三次,每次錢半或至二錢。那麼肝體木硬的人,指日可柔。
原文
《內經》謂:「肝苦急,急食甘以緩之。」所謂苦急者,乃氣血忽然相併於肝中,致肝臟有急迫難緩之勢,因之失其常司。
白話
《內經》說:「肝苦於急迫,應急吃甘味藥來緩和它。」所謂苦急,是氣血忽然相搏於肝中,導致肝臟有急迫難以舒緩的態勢,因而失去正常的職能。
原文
當其急迫之時,肝體亦或木硬,而過其時又能復常。
白話
在其急迫之時,肝體或許也會木硬,但過了那段時間又能恢復正常。
原文
故其治法,宜重用甘緩之藥以緩其急,其病自愈,與治肝體長此木硬者有異。
白話
所以其治療方法,適宜重用甘緩的藥物來緩解其急迫,疾病自然會癒,這與治療肝體長期木硬者有所不同。
原文
曾閱《山西醫志》二十四期,有人過服燥熱峻烈之藥,驟發痙厥,角弓反張,口吐血沫。
白話
曾閱讀《山西醫志》第二十四期,其中有記載一人過服燥熱峻烈的藥物,突然發生痙攣昏厥,角弓反張,口吐血沫。
原文
喬××遵《內經》之旨,但重用甘草一味,連煎服,數日全愈,可謂善讀《內經》者矣。
白話
喬××遵循《內經》的旨意,只重用甘草一味,連續煎服,數日後完全康復,可稱得上是善於讀《內經》的人了。
原文
然此證若如此治法仍不愈者,或加以涼潤之品,若羚羊角、白芍,或再加鎮重之品,若硃砂(研細送服)、鐵鏽,皆可也。
白話
然而這個病證如果這樣治療仍不癒,或許再加上涼潤的藥物,如羚羊角、白芍;或再加鎮重的藥物,如硃砂(研細送服)、鐵鏽,都可以。
原文
【新擬和肝丸】 治肝體木硬,肝氣鬱結,肝中血管閉塞,及肝木橫恣侮克脾土。
白話
【新擬和肝丸】 治療肝體木硬,肝氣鬱結,肝中血管閉塞,以及肝木橫行放縱侵犯剋制脾土。
原文
其現病或脅下脹疼,或肢體串疼,或飲食減少,嘔噦,吞酸,或噫氣不除,或呃逆連連,或頭疼目脹、眩暈、痙癇,種種諸證。
白話
其症狀表現或脅下脹痛,或肢體串痛,或飲食減少、嘔噦、吞酸,或噫氣不除,或呃逆連連,或頭疼目脹、眩暈、痙癇,各種各樣的症狀。
原文
粉甘草(五兩細末) 生杭芍(三兩細末) 青連翹(三兩細末) 廣肉桂(兩半去粗皮細末) 冰片(三錢細末) 薄荷冰(四錢細末) 片硃砂(三兩細末)
白話
粉甘草(五兩,研為細末) 生杭芍(三兩,研為細末) 青連翹(三兩,研為細末) 廣肉桂(兩半,去粗皮,研為細末) 冰片(三錢,研為細末) 薄荷冰(四錢,研為細末) 片硃砂(三兩,研為細末)
原文
上藥七味,將前六味和勻,水泛為丸,梧桐子大,晾乾(不宜曬),用硃砂為衣,勿餘剩。務令堅實光滑始不走味。
白話
以上七味藥,將前六味和勻,用水泛為丸,如梧桐子大,放在通風處晾乾(不宜曬),用硃砂為衣,不要有剩餘。務必使丸藥堅實光滑,才不會走味。
原文
每於飯後一點鐘服二十粒至三十粒,日再服。
白話
每於飯後一小時服二十粒至三十粒,每日服兩次。
原文
病急劇者,宜空心服;或於服兩次之後,臨睡時又服一次更佳。
白話
病勢急劇的,適宜空腹服;或者在服兩次之後,睡前再服一次更好。
原文
若無病者,但以為健胃消食藥,則每飯後一點鐘服十粒即可。
白話
如果無病的人,只當作健胃消食藥服用,則每飯後一小時服十粒即可。
原文
數年來肝之為病頗多,而在女子為尤甚。醫者習用香附、青皮、枳殼、延胡開氣之品,及柴胡、川芎升氣之品。
白話
近年來肝的病證很多,而在女子尤其嚴重。醫者習慣使用香附、青皮、枳殼、延胡索等開氣的藥物,以及柴胡、川芎等升氣的藥物。
原文
連連服之,恆有肝病未除,元氣已弱,不能支持,後遇良醫,亦殊難為之挽救,若斯者良可慨也。
白話
接連服用,往往肝病未除,元氣已經虛弱,不能支撐,即使後來遇到良醫,也很難為之挽救。像這樣的情況實在令人感慨。
原文
此方用甘草之甘以緩肝;芍藥之潤以柔肝;連翹以散其氣分之結(嘗單用以治肝氣鬱結有殊效);冰片、薄荷冰以通其血管之閉;肉桂以抑肝木之橫恣;硃砂以制肝中之相火妄行。
白話
此方用甘草的甘味以緩肝;芍藥的潤澤以柔肝;連翹以散氣分之結(曾單用連翹治療肝氣鬱結有特殊效果);冰片、薄荷冰以通血管之閉塞;肉桂以抑制肝木的橫行放縱;硃砂以制約肝中的相火妄動。
原文
且合之為丸,其味辛香甘美,能醒脾健胃,使飲食加增。
白話
而且合在一起製成丸藥,味道辛香甘美,能醒脾健胃,使飲食增加。
原文
又其藥性平和,在上能清,在下能溫(此藥初服下覺涼及行至下焦則又變為溫性)。
白話
而且藥性平和,在上焦能清熱,在下焦能溫下(此藥初服時覺得涼,待行至下焦則又變為溫性)。
原文
故凡一切肝之為病,服他藥不愈者,徐服此藥,自能奏效。
白話
所以凡是所有肝的病證,服用其他藥物不能癒合的,漸漸服用此藥,自然能夠見效。