醫學衷中參西錄

65.論胃病噎膈(即胃癌)治法及反胃治法

65.論胃病噎膈(即胃癌)治法及反胃治法(1)

65.論胃病噎膈(即胃癌)治法及反胃治法27
原文
(附:變質化瘀丸)噎膈之證,方書有謂賁門枯乾者,有謂沖氣上衝者,有謂痰瘀者,有謂血瘀者。
白話
(附:變質化瘀丸)噎膈這個病症,醫書中有說是賁門乾枯的,有說是衝氣上逆的,有說是痰瘀的,有說是血瘀的。
原文
愚向謂此證系中氣衰弱,不能撐懸賁門,以致賁門縮如藕孔(賁門與大小腸一氣貫通,視其大便若羊矢,其賁門大小腸皆縮小可知),痰涎遂易於壅滯,因痰涎壅滯沖氣更易於上衝,所以不能受食。
白話
我向來認為這個病症是由於中氣衰弱,不能支撐懸吊賁門,導致賁門收縮得像蓮藕孔一樣(賁門與大小腸氣息相通,看他的大便如同羊糞一般,可知賁門和大小腸都縮小了),痰涎於是容易淤積停滯,因為痰涎淤積停滯,衝氣就更易於向上逆衝,所以不能進食。
原文
向曾擬參赭培氣湯一方,仿仲景旋覆代赭石湯之義,重用赭石至八錢,以開胃鎮沖,即以下通大便(此證大便多艱),而即用人參以駕馭之,俾氣化旺而流通,自能撐懸賁門使之寬展,又佐以半夏、知母、當歸、天冬諸藥,以降胃、利痰、潤燥、生津,用之屢見效驗。
白話
我曾經擬定了一個參赭培氣湯的方子,仿照張仲景旋覆代赭石湯的義理,重用赭石到八錢,用來開胃降逆鎮衝,同時可以通暢大便(這個病症大便多數艱難),而用人參來駕馭配伍,使氣化旺盛而流通,自然能夠支撐懸吊賁門使它寬展,又配合半夏、知母、當歸、天冬等藥物,用來降胃、利痰、潤燥、生津,使用後屢次見到效果。
原文
迨用其方既久,效者與不效者參半,又有初用其方治愈,及病又反復再服其方不效者。
白話
等到用這個方子久了,有效的和無效的各占一半,又有開始用這個方子治好了,後來疾病復發再服用這個方子卻無效的情況。
原文
再三躊躇,不得其解,亦以為千古難治之證,原不能必其全愈也。
白話
再三考慮,得不到解釋,也以為這是千古難治的病症,原本就不能期望它完全康復。
原文
後治一叟,年近七旬,住院月餘,已能飲食,而終覺不脫然。
白話
後來治療一位老人,年近七十歲,住院一個多月,已經能夠飲食,但始終覺得不能完全康復。
原文
迨其回家年餘,仍以舊證病故,瀕危時吐出膿血若干,乃恍悟從前之不能脫然者,系賁門有瘀血腫脹也,當時若方中加破血之藥,或能全愈。
白話
等到他回家一年多後,仍然因為原來的病症去世,臨死時吐出膿血若干,這才猛然醒悟從前不能完全康復的原因,是因為賁門有瘀血腫脹,當時如果方子中加入破血的藥物,或許能夠完全康復。
原文
蓋愚於瘀血致噎之證,素日未有經驗,遂至忽不留心。
白話
這是因為我對於瘀血導致噎膈的病症,平時沒有經驗,於是導致疏忽而沒有留意。
原文
後讀吳鞠通、楊素園論噎膈,亦皆注重瘀血之說,似可為從前所治之叟亦有瘀血之確徵。
白話
後來讀到吳鞠通、楊素園論述噎膈,也都注重瘀血的學說,似乎可以證明從前治療的那位老人也有瘀血的確切證據。
原文
而愚於此案,或從前原有瘀血,或以後變為瘀血,心中仍有遊移。何者?以其隔年餘而後反復也。
白話
但我對這個案例,究竟是從前原有瘀血,還是以後變為瘀血,心裡仍有疑惑。為什麼呢?因為隔了一年多才復發。
原文
迨辛酉孟夏閱天津《盧氏醫學報》百零六期,謂胃癌由於胃瘀血,治此證者兼用古下瘀血之劑,屢屢治愈,又無再發之阨,覺胸中疑團頓解。
白話
等到辛酉年四月閱讀天津《盧氏醫學報》第一百零六期,說胃癌是由於胃瘀血造成的,治療這個病症兼用古代下瘀血的方劑,屢屢治愈,又沒有再發的憂慮,頓時覺得胸中的疑團解開了。
原文
蓋此證無論何因,其賁門積有瘀血者十之七八。
白話
這是因為這個病症無論什麼原因,其中賁門積有瘀血的佔十分之七八。
原文
其瘀之重者,非當時兼用治瘀血之藥不能愈。
白話
那些瘀血嚴重的,非當時兼用治療瘀血的藥物不能治愈。
原文
其瘀之輕者,但用開胃降逆之藥,瘀血亦可些些消散,故病亦可愈,而究之瘀血之根蒂未淨,是以有再發之阨也。
白話
那些瘀血輕微的,只用開胃降逆的藥物,瘀血也可以一點點消散,所以病也可以治愈,然而探究起來瘀血的根蒂沒有乾淨,因此有再發的憂慮。
原文
古下瘀血之方,若抵當湯、抵當丸、下瘀血湯、大黃䗪蟲丸諸方,可謂能勝病矣。
白話
古代下瘀血的方子,如抵當湯、抵當丸、下瘀血湯、大黃䗪蟲丸等方子,可以說能夠戰勝疾病了。
原文
而愚意以為欲治此證,必中、西之藥並用,始覺有把握。
白話
但我認為想要治療這個病症,必須中藥、西藥並用,才覺得有把握。
原文
蓋以上諸方治瘀血雖有效,以消瘤赘恐難見效。
白話
這是因為以上這些方子治療瘀血雖然有效,但要消除腫瘤恐怕難以見效。
原文
西醫名此證為胃癌,所謂癌者因其處起凸若山之有岩也。其中果函有瘀血,原可用消瘀血之藥消之。
白話
西醫稱這個病症為胃癌,所謂癌是因為那個部位凸起像山上有岩石一樣。如果其中確實含有瘀血,本來可以用消除瘀血的藥物消除它。
原文
若非函有瘀血,但用消瘀血之藥,即不能消除。夫人之腸中可生腸蕈,腸蕈即瘤赘也。腸中可生瘤赘,即胃中亦可生瘤赘。
白話
如果不是含有瘀血,僅用消除瘀血的藥物,就不能消除。人們的腸子裡可以長出腸覃,腸覃就是腫瘤。腸子裡可以長腫瘤,胃裡也可以長腫瘤。
原文
而消瘤赘之藥,惟西藥沃剝即沃度加𠌃謨最效,此其在變質藥中獨佔優勝之品也。
白話
而消除腫瘤的藥物,只有西藥沃剝(即沃度加𠌃謨)最有效,這是它在變質藥中獨佔優勝的品种。
原文
今愚閤中、西藥品,擬得一方於下,以備試用。【變質化瘀丸】
白話
現在我合併中藥和西藥,擬定了一個方子在下面,以備試用:【變質化瘀丸】
原文
旱三七(一兩細末) 桃仁(一兩炒熟細末) 硼砂(六錢細末) 粉甘草(四錢細末) 西藥沃剝(十瓦) 百布聖(二十瓦)
白話
旱三七(一兩研成細末) 桃仁(一兩炒熟研成細末) 硼砂(六錢細末) 粉甘草(四錢細末) 西藥沃剝(十瓦) 百布聖(二十瓦)
原文
上藥六味調和,煉蜜為丸,二錢重。服時含化,細細嚥津。
白話
以上六味藥物調勻混合,用煉蜜製成丸劑,每丸重二錢。服用的時候含在口中慢慢化開,細細嚥下津液。
原文
今擬定治噎膈之法:無論其病因何如,先服參赭培氣湯兩三劑,必然能進飲食。
白話
現在擬定治療噎膈的方法:無論它的病因如何,先服用參赭培氣湯兩三劑,必然能夠進食。
原文
若以後愈服愈見效,七八劑後,可於原方中加桃仁、紅花各數錢,以服至全愈為度。
白話
如果之後越服越見效,七八劑後,可以在原方中加入桃仁、紅花各數錢,服用到完全康復為止。
原文
若初服見效,繼服則不能遞次見效者,可於原方中加三稜二錢,䗪蟲錢半;再於湯藥之外,每日口含化服變質化瘀丸三丸或四丸,久久當有效驗。
白話
如果初服見效,繼續服用卻不能依次見效的,可以在原方中加入三稜二錢、䗪蟲錢半;另外在湯藥之外,每天口含化服變質化瘀丸三丸或四丸,時間久了應當會有效驗。
原文
若其瘀血已成潰疡,而膿未盡出者,又宜投以山甲、皂刺、乳香、沒藥、花粉、連翹諸藥,以消散之。
白話
如果瘀血已經形成潰疡,而膿還沒有完全排出的,又適宜投以山甲、皂刺、乳香、沒藥、花粉、連翹等藥物,用來消散它。