原文
《傷寒論》原文:少陰病,下利清穀,裡寒外熱,手足厥逆,脈微欲絕,身反不惡寒,其人面赤色,腹痛,或乾嘔,或咽痛,或利止脈不出者,通脈四逆湯主之。
《傷寒論》原文:少陰病,腹瀉未消化的食物,裡有寒而外有熱,手足冰冷,脈搏微弱將要斷絕,身體反而不怕冷,病人面色發紅,腹痛,有時乾嘔,有時咽喉痛,有時腹瀉停止但脈搏不出現的,用通脈四逆湯主治。
原文
【通脈四逆湯】 甘草二兩炙,附子大者一枚生用去皮破八片,乾薑三兩。
【通脈四逆湯】炙甘草二兩,大個的附子一枚,生用,去皮,破成八片,乾薑三兩。
原文
上三味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分溫再服,其脈即漸而出者愈(非若暴出者之自無而忽有、既有而仍無,如燈火之回焰也)。
以上三味藥,用水三升,煮取一升二合,去掉藥渣,分兩次溫服,脈搏就會逐漸出現而痊癒(不像突然出現的那樣,從無到有、有了又沒有,如同燈火回焰一樣)。
原文
面赤色者,加蔥九莖,腹中痛者,去蔥,加芍藥二兩;嘔者,加生薑二兩;咽痛者,去芍藥,加桔梗一兩;利止脈不出者,去桔梗,加人參二兩。
面色發紅的,加蔥九根;腹中疼痛的,去掉蔥,加芍藥二兩;嘔吐的,加生薑二兩;咽喉痛的,去掉芍藥,加桔梗一兩;腹瀉停止但脈搏不出現的,去掉桔梗,加人參二兩。
太陽篇的四逆湯中乾薑用一兩半,用來治療汗多亡陽的證候。
原文
至通脈四逆湯藥味同前,惟將乾薑加倍,蓋因寒盛脈閉,欲借辛熱之力開凝寒以通脈也。
至於通脈四逆湯,藥味與前方相同,只是將乾薑加倍,這是因為寒氣盛導致脈道閉塞,想要藉助辛熱的力量來開散凝寒以通暢脈搏。
原文
面赤者加蔥九莖(權用粗蔥白切上九寸即可),蓋面赤乃陰寒在下,逼陽上浮,即所謂戴陽證也。
面色發紅的加蔥九根(暫且用粗蔥白切取九寸即可),這是因為面色發紅是陰寒在下,逼迫陽氣上浮,即所謂的戴陽證。
原文
加蔥以通其上下之氣,且多用同於老陽之數,則陽可下歸其宅矣。
加蔥是用來通暢上下之氣,而且用量多達老陽的數目(九根),那麼陽氣就可以下歸其本位了。
原文
而愚遇此等證,又恆加芍藥數錢,蓋芍藥與附子並用,最善收斂浮越之元陽下降也。
而我遇到這類證候,又常常加芍藥數錢,因為芍藥與附子並用,最善於收斂浮越的元陽使其下降。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。