醫學衷中參西錄

(二十四)治溫病方

2.涼解湯

(二十四)治溫病方7
原文
治溫病,表裡俱覺發熱,脈洪而兼浮者。薄荷葉(三錢) 蟬蛻(二錢,去足土) 生石膏(一兩,搗細) 甘草(一錢五分)
白話
治療溫病,出現體表與體內都感覺發熱,脈象洪大且帶有浮象的病症。藥方組成:薄荷葉(三錢)、蟬蛻(二錢,去除足部與泥土)、生石膏(一兩,搗碎成細末)、甘草(一錢五分)。
原文
春溫之證,多有一發而表裡俱熱者,至暑溫尤甚,已詳論之於前矣。
白話
春季溫病的證候,多有一發病就出現體表與體內都發熱的情況,到了暑溫時節尤其嚴重,這在前面已經詳細論述過了。
原文
而風溫證,兩三日間,亦多見有此脈、證者。此湯皆能治之,得汗即愈。
白話
而風溫的證候,在兩三天之內,也常常見到有這種脈象與症狀的病人。這個藥方都能治療,病人出汗之後就會痊癒。
原文
西人治外感,習用阿斯匹林法。用阿斯匹林一瓦,和乳糖(可代以白蔗糖)服之,得汗即愈。
白話
西方人治療外感,習慣使用阿斯匹林的方法。用一瓦的阿斯匹林,混合乳糖(可以用白蔗糖代替)服用,出汗之後就會痊癒。
原文
愚屢次試之,其發汗之力甚猛,外感可汗解者,用之發汗可愈。
白話
我多次嘗試這個方法,它的發汗力量非常猛烈,外感病如果可以用發汗來解除的,使用它發汗就能痊癒。
原文
若此涼解湯,與前清解湯,皆可以此藥代之,以其涼而能散也。
白話
至於這個涼解湯,與前面的清解湯,都可以用這種藥來代替,因為它藥性涼而能發散。
原文
若後之寒解湯,即不可以此藥代之,蓋其發汗之力有餘,而清熱之力,仍有不足也。
白話
如果是後面的寒解湯,就不可以用這種藥來代替,因為它的發汗力量有餘,但清熱的力量仍然不足。