原文
治花柳毒淋,兼血淋者。鮮小薊根(一兩,洗淨銼細)
治療花柳毒淋,兼有血淋症狀的患者。使用新鮮的小薊根(一兩,洗淨後切細)。
原文
上一味,用水煎三四沸,取清湯一大茶盅飲之,一日宜如此飲三次。若畏其性涼者,一次用六七錢亦可。
以上這一味藥,用水煎煮三、四滾,取清澈的藥湯一大茶碗飲用,一天應該這樣飲用三次。如果擔心藥性太涼,一次用六、七錢也可以。
原文
曾治一少年患此證,所便者血溺相雜,其血成絲、成塊,間有脂膜,疼痛甚劇,且甚腥臭。屢次醫治無效,授以此方,連服五日全愈。
曾經治療一位少年患有此證,他排出的尿液與血液混雜,血液凝結成絲狀、塊狀,中間還有脂膜,疼痛非常劇烈,而且腥臭氣味很重。多次醫治都沒有效果,傳授他這個藥方,連續服用五天就完全痊癒了。
原文
按: 如毒淋之兼血淋者,而與鴨蛋子、三七、鮮小薊根並用則效。
按:如果是毒淋兼有血淋的患者,將鴨蛋子、三七、新鮮小薊根一起使用就會有效。
原文
小薊於三鮮飲下曾言之。然彼則用治吐血,此則用治毒淋中之血淋,皆極效驗,而其功用實猶不止此也。
小薊這味藥在「三鮮飲」的條文下曾經提到過。但那是用來治療吐血,這裡則是用來治療毒淋中的血淋,都非常有效,而它的功用其實還不僅僅如此。
原文
一十五六歲童子,項下起疙瘩數個,大如巨慄,皮色不變,發熱作疼。
有一個十五、六歲的少年,脖子下面長了好幾個疙瘩,大小像大栗子一樣,皮膚顏色沒有改變,但發熱並且疼痛。
原文
知系陽證,俾濃煎鮮小薊根湯,連連飲之,數日全消。
知道這是屬於陽證,就讓他用新鮮小薊根濃煎成湯藥,接連不斷地飲用,幾天之內就完全消退了。
原文
蓋其善消血中之熱毒,又能化瘀開結,故有如此功效也。
這是因為它善於消除血液中的熱毒,又能化解瘀血、打開結塊,所以才有這樣的效果。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。