原文
一人,年五十餘,於暑日痢而且瀉,其瀉與痢俱帶紅色,下墜腹疼,噤口不食。
有一人,五十多歲,在暑天患痢而且腹瀉,他的腹瀉和痢疾都帶紅色,下墜腹疼,完全不能進食。
原文
醫治兩旬,病勢浸增,精神昏憧,氣息奄奄。診其脈,細數無力,周身肌膚發熱。
治療二十天,病情逐漸加重,精神昏沉,氣息微弱。診他的脈,細數而無力,全身肌膚發熱。
問他心中也感覺熱,舌有黃苔,知道他的證候夾雜暑溫。
原文
暑氣溫熱,彌漫胃口,又兼痢而且瀉,虛熱上逆,是以不能食也。
暑氣溫熱,彌漫於胃腸,又兼痢疾而且腹瀉,虛熱向上逆行,所以不能進食。
原文
遂用生山藥兩半、滑石一兩、生杭芍六錢、粉甘草三錢,一劑諸病皆見愈,可以進食。又服一劑全愈。此證用滑石不用石膏者,以其證兼瀉也。
於是用生山藥一兩半、滑石一兩、生杭芍六錢、粉甘草三錢,一劑各病都見好轉,可以進食了。又服一劑完全康復。此證用滑石而不用石膏,是因為這個證候兼有腹瀉。
原文
為不用石膏,即不敢用人參,故倍用山藥以增其補力。此就通變之方,而又為通變也。
因為不用石膏,就不敢用人參,所以加倍使用山藥來增強補益之力。這就是根據通變的方劑,而又做了進一步的通變。
原文
痢證,又有肝膽腸胃先有鬱熱,又當暑月勞苦於烈日之中,陡然下痢,多帶鮮血,脈象洪數,此純是一團火氣。
痢疾,又有肝膽腸胃先有鬱結的熱邪,又在暑月於烈日下勞累,突然腹瀉痢疾,大多帶有鮮血,脈象洪大數急,這純粹是一團火氣。
原文
宜急用大苦大寒之劑,若芩、連、知、柏、膽草、苦參之類,皆可選用。
應急用大苦大寒的藥劑,如黃芩、黃連、知母、黃柏、龍膽草、苦參之類,都可以選用。
原文
亦可治以白虎湯,方中生石膏必用至二兩,再加生白芍一兩。若脈大而虛者,宜再加人參三錢。
也可以用白虎湯來治療,方中的生石膏必須用到二兩,再加生白芍一兩。如果脈大而虛的,適宜再加上人參三錢。
原文
若其脈洪大甚實者,可用大承氣湯下之,而佐以白芍、知母。
如果脈象洪大非常實的,可以用大承氣湯瀉下,而輔以白芍、知母。
原文
有痢久而清陽下陷者,其人或間作寒熱,或覺胸中短氣。當於治痢藥中,加生黃耆、柴胡以升清陽。脈虛甚者,亦可酌加入人參。
有的痢疾久了而清陽下陷的,病人或有間歇發作寒熱,或感覺胸中短氣。應當在治痢藥中,加入生黃耆、柴胡來升提清陽。脈虛甚的,也可以酌情加入人參。
又應當輔以生山藥來固攝下焦,然而用藥不可偏失於溫熱。
原文
有痢初得,兼受外感者,宜於治痢藥中,兼用解表之品。其外邪不隨痢內陷,而痢自易治。不然,則成通變白虎加人參湯所主之證矣。
有的痢疾初得,兼受外感的,適宜在治痢藥中兼用解表的藥物。這樣外邪不隨痢疾內陷,痢疾自然容易治療。否則,就會變成通變白虎加人參湯所主治的證候了。
原文
痢證初得雖可下之,然必確審其無外感表證,方可投以下藥。其身體稍弱,又宜少用參、耆佐之。
痢疾初得雖然可以用下法,但必須確實審查沒有外感表證,才可以投以下藥。如果身體稍微虛弱,又適宜少用參、耆輔助。
原文
痢證忌用滯泥之品,然亦不可概論。外祖母,年九旬。仲夏下痢赤白甚劇,脈象數而且弦。
痢疾忌用黏滯泥膩的藥物,然而也不可以一概而論。我的外祖母,九十歲。仲夏患痢疾赤白很嚴重,脈象數而且弦。
原文
愚用大熟地、生杭芍各一兩煎湯,服下即愈。又服一劑,脈亦和平。
我用大熟地、生杭芍各一兩煎湯,服下立刻康復。又服一劑,脈象也平和了。
原文
痢證間有涼者,然不過百中之一耳,且又多系純白之痢。
痢疾間或有屬寒的,然而不過百中之一,而且又多數是純白色的痢疾。
又必定脈象沉遲,而且吃了涼物,坐在涼處就感覺加重的。
原文
治以乾薑、白芍、小茴香各三錢,山楂四錢,生山藥六錢,一兩劑即愈。用白芍者,誠以痢證必兼下墜腹疼。
治療用乾薑、白芍、小茴香各三錢,山楂四錢,生山藥六錢,一兩劑就康復。用白芍的原因,實在是因為痢疾必定兼有下墜腹疼。
原文
即系涼痢,其涼在腸胃,而其肝膽間必有伏熱,亦防其服熱藥,而生熱也。
即使是寒痢,寒涼在腸胃,而肝膽間必定有伏熱,也要防止服用熱藥而產生熱邪。
原文
凡病人酷嗜之物,不可力為禁止。嘗見患痢者,有恣飲涼水而愈者,有飽食西瓜而愈者。
凡是病人特別喜歡的東西,不可強行禁止。曾見患痢疾的人,有放縱喝涼水而康復的,有飽食西瓜而康復的。
原文
總之,人之資稟不齊,病之變態多端,尤在臨證時,精心與之消息耳。曾治一少年,下痢,晝夜無數,裡急後重。
總之,人的稟賦不盡相同,疾病的變化又多端,尤其在臨證時,要精心根據病情來權衡。曾治療一位少年,腹瀉痢疾,晝夜無數次,裡急後重。
原文
投以清火通利之藥數劑,痢已減半,而後重分毫不除。
投以清火通利的藥物數劑,痢疾已經減半,而裡急後重分毫不減。
原文
疑其腸中應有阻隔,投以大承氣湯,下燥糞長數寸而愈。
懷疑他腸中應有阻隔,投以大承氣湯,瀉下燥糞長達數寸而康復。
原文
設此證,若不疑其中有阻隔,則燥糞不除,病將何由愈乎?
假如此證,不懷疑其中有阻隔,那麼燥糞不去除,病將靠什麼康復呢?
原文
有奇恆痢者,張隱菴謂,其證三陽並至,三陰莫當,九竅皆塞,陽氣旁溢,咽乾喉塞痛,並於陰則上下無常,薄為腸澼。
有所謂奇恆痢的,張隱菴說,其證候是三陽並至,三陰無法抵擋,九竅都堵塞,陽氣旁溢,咽乾喉塞疼痛,並入於陰則上下無常,迫成為腸澼。
原文
其脈緩小遲澀,血溫身熱者死,熱見七日者死。蓋因陽氣偏盛,陰氣受傷,是以脈小遲澀。此證急宜用大承氣湯瀉陽養陰,緩則不救。
脈緩小遲澀,血溫身熱的會死,發熱見到七天的會死。大概是因為陽氣偏盛,陰氣受傷,所以脈小遲澀。此證應急用大承氣湯瀉陽養陰,延緩就不能救了。
原文
若不知奇恆之因,見脈氣平緩,而用平易之劑,必至誤事。
如果不知道奇恆的原因,看到脈氣平緩,而用平和簡易的方劑,必定會誤事。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。