醫學衷中參西錄

(十七)治泄瀉方

6.加味天水散

(十七)治泄瀉方16
原文
治暑日泄瀉不止,肌膚燒熱,心中燥渴,小便不利,或兼喘促。小兒尤多此證,用此方更佳。
白話
治疗暑天腹泻不止,皮肤灼热,心中烦躁口渴,小便不利,或者兼有气喘急促。小儿尤其多这种症状,用这个方子效果更好。
原文
生山藥(一兩) 滑石(六錢) 粉甘草(三錢) 作湯服
白話
生山药(一两) 滑石(六钱) 粉甘草(三钱) 煎汤服用
原文
此久下亡陰,又兼暑熱之證也。故方中用天水散以清溽暑之熱。
白話
这是久泻伤阴,又兼有暑热之证。所以方中用天水散来清解暑热。
原文
而甘草分量,三倍原方(原方滑石六、甘草一,故亦名六一散),其至濃之味,與滑石之至淡者相濟,又能清陰虛之熱。
白話
而甘草的分量是原方的三倍(原方滑石六、甘草一,所以也叫六一散),它最浓厚的味道与滑石最清淡的性质相配合,又能清阴虚之热。
原文
又重用山藥之大滋真陰,大固元氣者,以參贊之。
白話
又重用山药来大补真阴、大固元气,作为辅助。
原文
真陰足,則小便自利,元氣固,則泄瀉自止。
白話
真阴充足,小便自然通利,元气稳固,腹泻自然停止。
原文
且其汁漿稠黏,與甘草之甘緩者同用,又能逗留滑石,不至速於淡滲。
白話
而且山药的汁液浓稠黏滞,与甘草的甘缓性质同用,又能滞留滑石,不至于过于快利渗泄。
原文
俾其清涼之性由胃輸脾,由脾達肺,水精四布,下通膀胱,則周身之熱與上焦之燥渴喘促,有不倏然頓除者乎?
白話
使其清凉之性由胃输送到脾,由脾到达肺,津液四布,下通膀胱,那么周身的热邪与上焦的燥渴喘促,难道不会立刻消除吗?
原文
小兒少陽之體,最不耐熱,故易傷暑。而飲食起居,喜貪寒涼,故又易泄瀉。
白話
小儿是少阳体质,最不耐热,所以容易伤暑。而饮食起居,喜欢贪图寒凉,所以又容易腹泻。
原文
瀉久則亡陰作熱,必愈畏暑氣之熱,病熱循環相因,所以治之甚難也。
白話
腹泻久了就会伤阴发热,必定更加畏惧暑气的热,病情与热邪循环相互影响,所以治疗很困难。
原文
此方藥止三味,而用意周匝,內傷外感,兼治無遺。
白話
这个方子药仅三味,而考虑周全,内伤外感兼治,没有遗漏。
原文
一兩劑後,暑熱漸退,即滑石可以漸減,隨時斟酌用之,未有不應手奏效者。
白話
一两剂后,暑热渐渐退去,滑石就可以渐渐减少,随证斟酌使用,没有不立即见效的。
原文
小兒暑月瀉久,虛熱上逆,與暑熱之氣相併,填塞胃口,恆至噁心嘔吐,不受飲食。
白話
小儿暑天腹泻日久,虚热上逆,与暑热之气相合,填塞胃脘,往往导致恶心呕吐,不能进食。
原文
此方不但清暑滋陰,和中止瀉,其重墜之性,又能鎮胃安沖,使上逆之熱與暑氣之熱,徐徐下行,自小便出,而其噁心嘔吐自止。
白話
这个方子不但清暑滋阴、和中止泻,其重坠的性质又能镇胃安冲,使上逆的热与暑热慢慢下行,从小便排出,那么恶心呕吐自然停止。
原文
初定此方時,授門人高××錄之。翌日,高××還里,遇一孺子,泄瀉月餘,身熱燥渴,嗜飲涼水,強與飲食,即噁心嘔吐,多方調治不愈。
白話
初次拟定此方时,授予门人高某记录下来。第二天,高某回乡,遇到一个小孩,腹泻一个多月,身热燥渴,喜欢喝凉水,强行喂食就恶心呕吐,多方调治不愈。
原文
高××投以此湯,一劑,燥渴與泄瀉即愈其半。又服一劑,能進飲食,諸病皆愈。
白話
高某投以此汤,一剂,燥渴与腹泻就痊愈了一半。再服一剂,能进食了,各种病症都痊愈了。