醫學衷中參西錄

(十一)治小兒風證方

1.定風丹

(十一)治小兒風證方27
原文
治初生小兒綿風,其狀逐日抽掣,綿綿不已,亦不甚劇。
白話
治療初生嬰兒的綿風,症狀是每天抽搐抽風,持續不斷但不劇烈。
原文
生明乳香(三錢) 生明沒藥(三錢) 硃砂(一錢) 全蜈蚣(大者一條) 全蠍(一錢)
白話
生明乳香(三錢)、生明沒藥(三錢)、硃砂(一錢)、全蜈蚣(大的一條)、全蠍(一錢)。
原文
共為細末,每小兒哺乳時,用藥分許,置其口中,乳汁送下,一日約服藥五次。
白話
一起研成細末,每次小兒吃奶時,用少量藥末,放在他口中,用乳汁送服,一天大約服藥五次。
原文
此方以治小兒綿風或驚風,大抵皆效。而能因證制宜,再煮湯劑以送服此丹,則尤效。
白話
這個方子用來治療小兒綿風或驚風,大致都有效。如果能根據病情靈活調整,再煎煮湯劑來送服這個丹藥,效果就更好。
原文
一小兒,生後數日即抽綿風。一日數次,兩月不愈。為擬此方,服藥數日而愈。所餘之藥,又治愈小兒三人。附錄:
白話
有一個小兒,出生後幾天就抽搐綿風,一天發作好幾次,兩個月都沒好。給他用這個方子,服藥幾天就好了。剩下的藥,又治好了三個小兒。附錄:
原文
宗弟張××喜用此丹以治小兒驚風。又恆隨證之涼熱虛實,作湯劑以送服此丹。其所用之湯藥方,頗有可採。爰錄其治驗之原案二則於下。
白話
堂弟張××喜歡用這個丹藥治療小兒驚風。又常常根據病證的寒熱虛實,煎湯劑來送服這個丹藥。他所用的湯藥方,很值得借鑒。因此記錄他治療的兩個驗案在下面。
原文
(原案一)己巳端陽前,友人黃××幼子,生六月,頭身胎毒終未愈。稟質甚弱,忽肝風內動,抽掣綿綿不休。囟門微凸,按之甚軟,微有赤色。指紋色紫為爪形。目睛昏而無神,或歪。脈浮小無根。
白話
(驗案一)己巳年端午節前,朋友黃××的幼子,出生六個月,頭和身體的胎毒始終沒好。稟賦體質很弱,忽然肝風內動,抽搐抽風不停。囟門微微凸起,按壓很軟,稍微發紅。指紋呈現紫色呈爪形。眼睛昏暗沒有神采,有時歪斜。脈象浮細無根。
原文
此因虛氣化不固,致肝陽上衝腦部擾及神經也。
白話
這是因為虛弱導致氣化不固,使得肝陽向上衝擊腦部而擾亂神經。
原文
黃××云:此證西醫已諉為不治,不知尚有救否?
白話
黃××說:這個病西醫已經推辭說無法治療,不知道還有沒有救?
原文
答曰:此證尚可為,聽吾用藥,當為竭力治愈。遂先用定風丹三分,水調灌下。
白話
回答說:這個病還可以救治,聽我用藥,一定會盡力治好。於是先用了三分定風丹,用水調和灌下去。
原文
繼用生龍骨、生牡蠣、生石決明以潛其陽;鉤藤鉤、薄荷葉、羚羊角(銼細末三分)以熄其風;生箭耆、生山藥、山萸肉、西洋參以補其虛;清半夏、膽南星、粉甘草以開痰降逆和中。
白話
接著用生龍骨、生牡蠣、生石決明來潛降陽氣;鉤藤鉤、薄荷葉、羚羊角(銼成細末三分)來熄滅風邪;生箭耆、生山藥、山萸肉、西洋參來補益虛弱;清半夏、膽南星、粉甘草來化痰降逆調和中焦。
原文
共煎湯多半杯,調入定風丹三分,頻頻灌之。二劑肝風止,又增損其方,四劑全愈。
白話
一起煎成多半杯湯藥,調入三分定風丹,頻頻灌服。兩劑後肝風止住了,又增減調整方子,四劑後完全康復。
原文
按: 黃耆治小兒百病,明載《神農本草經》。惟此方用之,微有升陽之嫌。
白話
按語:黃耆治療小兒百病,明確記載在《神農本草經》中。只是在這個方子中使用,稍微有升陽的顧慮。
原文
然《神農本草經》又謂其主大風,肝風因虛內動者,用之即能熄風可知。
白話
然而《神農本草經》又說它主治大風,肝風因虛而內動的,用它就能熄風由此可知。
原文
且與諸鎮肝斂肝之藥並用,若其分量止用二三錢,原有益而無損也。
白話
而且與各類鎮肝斂肝的藥物一起使用,如果分量只用二三錢,本來只有益處而沒有損害。
原文
(原案二)天津聶姓幼子,生七月,夜間忽患肝風,抽動喘息,不知啼。時當仲夏,天氣亢旱燥熱。
白話
(驗案二)天津姓聶的幼子,出生七個月,夜間忽然得了肝風,抽動喘息,不知道哭泣。當時正值仲夏,天氣極度乾旱燥熱。
原文
察其風關、氣關紋紅有爪形,脈數身熱,知系肝風內動。
白話
觀察他的風關、氣關指紋呈紅色帶爪形,脈搏快速身體發熱,知道是肝風內動。
原文
急囑其乳母,將小兒置床上,不致懷抱兩熱相併。又囑其開窗,以通空氣。先用急救回生丹吹入鼻中,以鎮涼其腦系。遂灌以定風丹三分。
白話
急忙囑咐他的乳母,把小兒放在床上,避免抱在懷裡兩種熱氣相合。又囑咐她開窗通風。先用急救回生丹吹入鼻中,來鎮定涼爽他的腦神經。然後灌三分定風丹。
原文
又用薄荷葉、黃菊花、鉤藤鉤、梔子、羚羊角以散風清熱,生龍骨、生牡蠣、生石決明以潛陽鎮逆,天竹黃、牛蒡子、川貝母以利痰定喘。
白話
又用薄荷葉、黃菊花、鉤藤鉤、梔子、羚羊角來散風清熱,生龍骨、生牡蠣、生石決明來潛陽鎮逆,天竹黃、牛蒡子、川貝母來化痰定喘。
原文
將藥煎好,仍調入定風丹三分,囑其作數次灌下,勿擾其睡。嗣來信,一劑風熄而病愈矣。
白話
把藥煎好,仍然調入三分定風丹,囑咐分成幾次灌下,不要擾亂他的睡眠。後來收到來信,一劑藥風就熄了病也好了。
原文
按: 此二證,雖皆系肝風內動抽掣,而病因虛實迥異。
白話
按語:這兩個病證,雖然都是肝風內動抽搐,但是病因的虛實完全不同。
原文
張××皆治以定風丹,而其煎湯送服之藥,因證各殊。如此善用成方,可為妙手靈心矣。
白話
張××都用定風丹治療,但是他煎湯送服的藥物,根據病證各有不同。這樣善於運用成方,可以說是妙手靈心了。
原文
又:獻縣劉姓之嬰孩,抽綿風不已,夜半詢方。
白話
又:獻縣姓劉的嬰兒,抽綿風不停,半夜來詢問方子。
原文
知病危急,適存有按小兒風證方所制定風丹,與以少許,服之立止,永未再犯。後屢用此方皆效。
白話
知道病情危急,正好存有按照小兒風證方所配制的定風丹,給了一點,服下後立即止住了,以後再也沒有發作。後來多次使用這個方子都有效。
原文
【附方】 鮑云韶《驗方新編》預防小兒臍風散。
白話
【附方】鮑云韶《驗方新編》預防小兒臍風散。
原文
方用枯礬、蓬砂各二錢半、硃砂二分、冰片、麝香各五釐,共為末。凡小兒降生後,洗過,即用此末擦臍上。每小兒換襁布時,仍擦此末。臍帶落後,亦仍擦之。擦完一料,永無臍風之證。
白話
方子用枯礬、蓬砂各二錢半、硃砂二分、冰片、麝香各五釐,一起研成細末。凡是小兒出生後,洗過,就用這藥末擦在臍上。每次小兒換尿布時,仍然擦這個藥末。臍帶脫落後,也仍然擦它。擦完一批,永遠不會有臍風的病證。
原文
按: 此方最妙,愚用之多次皆效。真育嬰之靈丹也。
白話
按語:這個方子最妙,我用了多次都有效。真是養育嬰兒的靈丹妙藥啊。