原文
治肝鬱多怒,胃鬱氣逆,致吐血、衄血及吐衄之證屢服他藥不效者,無論因涼因熱,服之皆有捷效。
治療肝氣鬱結容易發怒、胃氣鬱結氣逆,導致吐血、鼻出血以及吐血與鼻出血交替發作的證候,服用其他藥物多次無效的人,無論是因寒涼還是因熱邪,服用此方都有迅速見效。
原文
川大黃(一錢細末) 油肉桂(一錢細末) 生赭石(六錢細末)
川大黃(一錢,研成細末)、油肉桂(一錢,研成細末)、生赭石(六錢,研成細末)
原文
上藥三味,將大黃、肉桂末和勻,用赭石末煎湯送下。
以上三味藥,將大黃、肉桂細末混合均勻,用赭石細末煎煮的湯藥送服。
原文
一婦人,年近三旬,咳嗽痰中帶血,劇時更大口吐血,常覺心中發熱。其脈一分鐘九十至,按之不實。投以滋陰寧嗽降火之藥數劑無效。
有一位婦女,年齡接近三十歲,咳嗽時痰中帶血,嚴重時更是大口吐血,常感覺心胸部發熱。她的脈象每分鐘九十餘次,按起來沒有充實感。給予滋陰潤肺止咳降火的藥物數劑都沒有效果。
因此想到這個證候,如果用藥專門止住咳嗽,咳嗽好了吐血應當也會好。
原文
遂用川貝九錢,煎取清湯四茶盅,調入生山藥細末一兩,煮作稀粥。
於是用川貝母九錢,煎煮取清湯四茶盅,調入生山藥細末一兩,煮成稀粥。
原文
俾於一日連進二劑,其嗽頓止(此方可為治虛嗽良方),吐血證亦遂愈。
讓她在一天內接連服用二劑,咳嗽立刻停止了(此方可作為治療虛證咳嗽的好方子),吐血的證候也就跟著痊愈了。
原文
數日後,覺血氣上潮,肺復作癢而嗽,因此又復吐血。
數日後,感覺血氣向上湧動,肺部又發癢而咳嗽,因此又再次吐血。
原文
自言夜間睡時,常作生氣惱怒之夢,怒極或夢中哭泣,醒後必然吐血。
她說夜間睡覺時,常做生氣惱怒的夢,惱怒到極點或在夢中哭泣,醒來後必然吐血。
原文
據所云云,其肝氣必然郁遏,遂改用舒肝(連翹薄荷不可多用)瀉肝(龍膽楝子)之品,而以養肝(柏子仁生阿膠)鎮肝(生龍骨生牡蠣)之藥輔之,數劑病稍輕減。而猶間作惱怒之夢,夢後仍復吐血。欲辭不治,病家又信服難卻。
根據她所說的,肝氣必然已經受到抑遏,於是改用舒肝(連翹、薄荷不可多用)、瀉肝(龍膽草、川楝子)的藥物,並以養肝(柏子仁、生阿膠)、鎮肝(生龍骨、生牡蠣)的藥物輔助,服用數劑後病情稍有減輕。但仍然間歇做惱怒的夢,夢醒後仍然吐血。想要推辭不治,但病人及其家屬非常信任,難以推卻。
原文
再四躊躇,恍悟平肝之藥,以桂為最要,肝屬木,木得桂則枯也(以桂作釘釘樹,其樹立枯),而單用之則失於熱。
反覆躊躇思索,忽然領悟平肝的藥物,以肉桂最為重要,肝屬木,木得到桂就會枯萎(用肉桂作釘子釘樹,樹立刻枯死),但單獨使用又嫌溫熱。
原文
降胃止血之藥,以大黃為最要(觀《金匱》治吐衄有瀉心湯重用大黃可知),胃氣不上逆,血即不逆行也,而單用之又失於寒。
降胃止血的藥物,大黃最為重要(看《金匱要略》治療吐血、鼻出血用瀉心湯重用大黃可知),胃氣不上逆,血就不會逆行,但單獨使用又嫌寒涼。
原文
若二藥並用,則寒熱相濟,性歸和平,降胃平肝,兼顧無遺。
如果兩種藥物配合使用,則寒熱相互調劑,藥性趨於平和,既能降胃又能平肝,兩方面都能兼顧。
原文
況俗傳方,原有用此二藥為散,治吐血者,用於此證當有捷效。
何況民間相傳的方子,原本就有用這兩味藥研末治療吐血的,用於此證應當會有迅速的效果。
原文
而再以重墜之藥輔之,則力專下行,其效當更捷也。
再加上重鎮降逆的藥物輔助,則藥力專注下行,效果應當更加迅速。
原文
遂用大黃、肉桂細末各一錢和勻,更用生赭石細末煎湯送下,吐血頓愈,惱怒之夢,亦從此不作。
於是將大黃、肉桂細末各一錢混合均勻,用生赭石細末煎湯送服,吐血立刻痊愈,惱怒的夢也不再發生。
後來又遇到幾位吐血的患者,使用此方,都能隨手見效。
原文
至其人身體壯實而暴得吐血者,又少變通其方:大黃、肉桂細末各用錢半,將生赭石細末六錢與之和勻,分三次服,白開水送下,約點半鐘服一次。
至於那些身體強壯但突然吐血的患者,稍微變通一下方子:大黃、肉桂細末各用一錢半,將生赭石細末六錢與前兩味混合均勻,分三次服用,用白開水送下,大約半個時辰服用一次。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。